Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change the World
Die Welt verändern
Let
me
tell
you
a
little
story
about
my
homie
Corey
Lass
mich
dir
eine
kleine
Geschichte
über
meinen
Kumpel
Corey
erzählen
Right
now
hes
locked
down
serving
at
least
forty
Gerade
sitzt
er
ein,
kriegt
mindestens
vierzig
Jahre
But
excuse
me,
i
got
ahead
of
myself,
I'm
sorry
son
Aber
entschuldige,
ich
bin
vorgeprescht,
tut
mir
leid,
Junge
This
story
starts
in
hes
youth,
he
was
hardly
one
Diese
Geschichte
beginnt
in
seiner
Jugend,
er
war
kaum
eins
When
hes
pops
got
knocked
for
coping
rocks
Als
sein
Alter
hopsgenommen
wurde,
weil
er
Drogen
verkaufte
From
under
cover
cops
on
the
corner
of
hes
block
An
verdeckte
Ermittler
an
der
Ecke
seines
Blocks
And
he
never
got
a
chance
to
meet
him
Und
er
hatte
nie
die
Chance,
ihn
kennenzulernen
Cause
the
very
next
year
hes
pops
is
laying
still
in
the
prison
cell
bleeding
from
stab
wounds,
fatal
Denn
schon
im
nächsten
Jahr
lag
sein
Alter
still
in
der
Gefängniszelle,
blutend
von
Stichwunden,
tödlich
Bad
news
Corey's
mother
and
older
brother
already
caught
in
the
struggle
Schlechte
Nachrichten,
Coreys
Mutter
und
älterer
Bruder
steckten
schon
im
Überlebenskampf
Brother
barely
ate
tryna
hustle
just
to
carry
weight
Der
Bruder
aß
kaum,
versuchte
zu
hustlen,
nur
um
was
zu
reißen
The
whole
family
underweight
cause
they
rarely
ate
Die
ganze
Familie
untergewichtig,
weil
sie
selten
aßen
One
thing
my
nigga
never
got
was
love
Eines
bekam
mein
Bruder
nie:
Liebe
And
hes
whole
childhood
he
was
watching
drug
addicts
Und
seine
ganze
Kindheit
über
sah
er
Drogenabhängige
His
brother
supplying
it,
old
mother
buying
it
Sein
Bruder
beschaffte
es,
die
alte
Mutter
kaufte
es
You
expect
a
scientist
to
come
from
this
enviroment
Erwartest
du,
dass
aus
diesem
Umfeld
ein
Wissenschaftler
kommt?
Get
real!,
this
shits
hard
enough
brought
up
black
Werd'
realistisch!
Dieser
Scheiß
ist
schon
schwer
genug,
wenn
man
schwarz
aufwächst
But
being
poor
plus
your
mums
on
crack
Aber
arm
zu
sein,
plus
deine
Mutter
ist
auf
Crack
And
your
brothers
a
hustler
tryna
take
you
under
hes
wing
shit,
just
a
fucking
wonder
hes
breathing
Und
dein
Bruder
ist
ein
Hustler,
der
versucht,
dich
unter
seine
Fittiche
zu
nehmen,
Mann,
es
ist
ein
verdammtes
Wunder,
dass
er
atmet
If
i
could
change
the
world
i
would
Wenn
ich
die
Welt
verändern
könnte,
würde
ich
es
tun
Snap
my
fingers
and
bad
would
turn
to
good
Mit
den
Fingern
schnippen,
und
Schlecht
würde
zu
Gut
Let
me
change
the
world,
i'm
wishing
Lass
mich
die
Welt
verändern,
ich
wünsche
es
mir
I
promise
you
ill
make
a
difference
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
einen
Unterschied
machen
If
i
could
change
the
world
i
would
Wenn
ich
die
Welt
verändern
könnte,
würde
ich
es
tun
Snap
my
fingers
and
bad
would
turn
to
good
Mit
den
Fingern
schnippen,
und
Schlecht
würde
zu
Gut
Let
me
change
the
world,
i'm
wishing
Lass
mich
die
Welt
verändern,
ich
wünsche
es
mir
I
promise
you
ill
make
a
difference
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
einen
Unterschied
machen
Age
five,
Corey
had
dreams
to
be
a
cop,
but
Mit
fünf
hatte
Corey
Träume,
Polizist
zu
werden,
aber
Age
six,
hes
older
brother
passed
the
Glock,
let
him
hold
it
Mit
sechs
reichte
ihm
sein
älterer
Bruder
die
Glock,
ließ
ihn
sie
halten
Plans
change,
he
started
hes
campaign
Pläne
ändern
sich,
er
startete
seinen
Feldzug
Age
thirteen,
little
boy
doing
big
man
things
Mit
dreizehn,
kleiner
Junge
macht
große
Männer-Dinge
And
that's
what
he
thought
Und
das
dachte
er
zumindest
He
was
jacking
rims
from
mustangs
Er
klaute
Felgen
von
Mustangs
Beating
down
on
his
class
mates
for
chump
change
Verprügelte
seine
Klassenkameraden
für
Kleingeld
Running
round
with
the
tough
gang
Hing
mit
der
harten
Gang
rum
The
older
niggas
he
sold
dope
for
em,
they
bought
clothes
for
him
Die
älteren
Jungs,
für
die
er
Drogen
verkaufte,
sie
kauften
ihm
Kleidung
However
soon
he
got
older
and
selling
petty
dimes
turned
into
some
pretty
heavy
crimes
Doch
bald
wurde
er
älter,
und
aus
dem
Verkauf
kleiner
Mengen
wurden
ziemlich
schwere
Verbrechen
Hes
shit
got
to
the
point
where
he
was
stealing
rides
from
hes
block
Sein
Scheiß
ging
so
weit,
dass
er
Autos
aus
seinem
Block
klaute
Even
robbing
quick
stops
Sogar
Raubüberfälle
auf
kleine
Läden
Ladies
loved
him,
he
was
crazy
fucking
Die
Frauen
liebten
ihn,
er
fickte
wie
verrückt
Knocking
boos
daily,
pretty
soon
he
had
a
baby
coming
Hatte
täglich
neue
Mädels,
ziemlich
bald
war
ein
Baby
unterwegs
But
he
didn't
claim
it,
his
baby
mother
was
crazy
loving
him
Aber
er
bekannte
sich
nicht
dazu,
seine
Kindsmutter
liebte
ihn
wahnsinnig
She
said
baby
lets
settle
down,
he
left
her
hanging
Sie
sagte,
Baby,
lass
uns
sesshaft
werden,
er
ließ
sie
hängen
He'd
rather
be
on
the
streets
slanging
a
wild
cat
Er
war
lieber
auf
der
Straße
am
Dealen,
ein
wilder
Kater
But
god
damn
i
seen
it
coming
a
mile
back
Aber
verdammt,
ich
hab's
meilenweit
kommen
sehen
A
drug
deal
gone
bad
guns
bursting
Ein
schiefgelaufener
Drogendeal,
Waffen
feuern
Now
Corey
lying
in
a
cell
cause
he
merked
him
Jetzt
liegt
Corey
in
einer
Zelle,
weil
er
ihn
umgelegt
hat
Whats
the
moral
of
the
story?,
figure
it
out
Was
ist
die
Moral
der
Geschichte?
Finde
es
heraus
So
the
next
time
you
ask
why
niggas
are
wild,
you
know
with
out
a
doubt
Also,
wenn
du
das
nächste
Mal
fragst,
warum
die
Jungs
wild
sind,
weißt
du
es
ohne
Zweifel
Don't
try
and
deny
the
shit,
a
young
black
male
a
product
of
his
environment
Versuch
nicht,
den
Scheiß
zu
leugnen,
ein
junger
Schwarzer,
ein
Produkt
seines
Umfelds
If
i
could
change
the
world
i
would
Wenn
ich
die
Welt
verändern
könnte,
würde
ich
es
tun
Snap
my
fingers
and
bad
would
turn
to
good
Mit
den
Fingern
schnippen,
und
Schlecht
würde
zu
Gut
Let
me
change
the
world,
i'm
wishing
Lass
mich
die
Welt
verändern,
ich
wünsche
es
mir
I
promise
you
ill
make
a
difference
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
einen
Unterschied
machen
If
i
could
change
the
world
i
would
Wenn
ich
die
Welt
verändern
könnte,
würde
ich
es
tun
Snap
my
fingers
and
bad
would
turn
to
good
Mit
den
Fingern
schnippen,
und
Schlecht
würde
zu
Gut
Let
me
change
the
world,
i'm
wishing
Lass
mich
die
Welt
verändern,
ich
wünsche
es
mir
I
promise
you
ill
make
a
difference
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
einen
Unterschied
machen
Cause
i
can't
stand
to
see
my
people
struggling
Weil
ich
es
nicht
ertragen
kann,
mein
Volk
kämpfen
zu
sehen
But
what
we
up
against?
tough
conditions
in
this
life
Aber
wogegen
kämpfen
wir
an?
Harte
Bedingungen
in
diesem
Leben
And
they
wonder
why
these
niggas
all
get
hype,
get
high
and
fist
fight
Und
sie
wundern
sich,
warum
diese
Jungs
alle
durchdrehen,
high
werden
und
sich
prügeln
Or
why
they
live
like
they
living,
to
get
ice
and
cars
Oder
warum
sie
so
leben,
wie
sie
leben,
um
Klunker
und
Autos
zu
kriegen
No
type
of
jobs,
income
coming
from
dicing
and
robbing
niggas
in
broad
daylight
Keine
Art
von
Jobs,
Einkommen
kommt
vom
Würfelspiel
und
dem
Berauben
von
Leuten
am
hellichten
Tag
Its
hard
cause
all
they
know
in
this
life
is
scars
Es
ist
hart,
denn
alles,
was
sie
in
diesem
Leben
kennen,
sind
Narben
This
mic
is
all
i
need
to
change
the
globe,
re-arrange
it
and
make
it
so
Dieses
Mikro
ist
alles,
was
ich
brauche,
um
den
Globus
zu
verändern,
ihn
neu
zu
ordnen
und
es
so
zu
machen
Niggas
ain't
in
pain
no
more
Dass
die
Brüder
keine
Schmerzen
mehr
haben
Cause
they
they
don't
pay
no
more
mind
to
all
youth
Weil
sie
der
ganzen
Jugend
keine
Beachtung
mehr
schenken
Till
they
got
to
locking
them
up
and
dawg
that's
the
truth
yo
Bis
sie
sie
einsperren
müssen,
und
Kumpel,
das
ist
die
Wahrheit,
yo
Thats
the
truth
yo,
that's
the
truth
Das
ist
die
Wahrheit,
yo,
das
ist
die
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Balsamo, Kelly Hayes, Jeremy D. Marshall, Ronald Ward Jr., Samuel Alan Mccandless
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.