Colectivo Panamera feat. Valeria Castro - La Despedida (feat. Valeria Castro) - перевод текста песни на немецкий

La Despedida (feat. Valeria Castro) - Colectivo Panamera , Valeria Castro перевод на немецкий




La Despedida (feat. Valeria Castro)
Der Abschied (feat. Valeria Castro)
Al fin llegó la hora de la despedida
Endlich ist die Stunde des Abschieds gekommen
Y en tus ojos se intuye la nostalgia que vendrá
Und in deinen Augen ahnt man die Nostalgie, die kommen wird
Hay caminos que acaban en silencio a la luz del mediodía
Es gibt Wege, die im Schweigen im Mittagslicht enden
Hay amores que, aunque pase una vida, no podemos olvidar
Es gibt Lieben, die wir, auch wenn ein Leben vergeht, nicht vergessen können
Nuestro amor fue como el fuego y al final se consume en el intento
Unsere Liebe war wie Feuer und am Ende verzehrt sie sich im Versuch
Son cenizas en la noche de San Juan
Sie sind Asche in der Johannisnacht
Que se pierden con el viento
Die sich mit dem Wind verlieren
Te di lo que yo más quise y pude dar
Ich gab dir, was ich am meisten liebte und geben konnte
Sin pedirte nada a cambio
Ohne etwas dafür von dir zu verlangen
Hoy las lágrimas se pierden en el mar
Heute verlieren sich die Tränen im Meer
Y esta soledad me quema
Und diese Einsamkeit verbrennt mich
Cuando pregunté si me quisiste
Als ich fragte, ob du mich geliebt hast
me dijiste que "solo un poco"
Sagtest du mir: "nur ein bisschen"
Y aunque algún día deje de llorarte
Und auch wenn ich eines Tages aufhöre, um dich zu weinen
me dejaste los ojos rotos
Hast du meine Augen gebrochen zurückgelassen
Cómo quieres que me quede
Wie willst du, dass ich bleibe
Si el corazón tiene memoria y aún me duele, y dolerá
Wenn das Herz ein Gedächtnis hat und es mir noch wehtut, und wehtun wird
Y, ay cariño, siempre, siempre te recordará
Und, ach Liebling, immer, immer wird es sich an dich erinnern
Nuestro amor fue como el fuego y al final se consume en el intento
Unsere Liebe war wie Feuer und am Ende verzehrt sie sich im Versuch
Son cenizas en la noche de San Juan
Sie sind Asche in der Johannisnacht
Que se pierden con el viento
Die sich mit dem Wind verlieren
Te di lo que yo más quise y pude dar
Ich gab dir, was ich am meisten liebte und geben konnte
Sin pedirte nada a cambio
Ohne etwas dafür von dir zu verlangen
Hoy la lágrimas se pierden en el mar
Heute verlieren sich die Tränen im Meer
Y esta soledad me quema
Und diese Einsamkeit verbrennt mich
Y esta soledad me quema
Und diese Einsamkeit verbrennt mich
Y esta soledad me quema
Und diese Einsamkeit verbrennt mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.