Colectivo Panamera - Hacia el sur - перевод текста песни на русский

Hacia el sur - Colectivo Panameraперевод на русский




Hacia el sur
На юг
Hoy estoy aquí,
Сегодня я здесь,
En el lugar donde primera vez de te vi,
В том месте, где впервые тебя увидел,
Y al final, percibí,
И в конце концов, я понял,
Que en esta vida pocos golpes me perdí,
Что в этой жизни мало ударов я пропустил,
Uno está bien, no viene mal,
Один удар - это хорошо, ничего страшного,
Pero con varios este deja de cantar,
Но после нескольких перестает петь душа,
Y la mermelada que te voy a cocinar,
И варенье, которое я тебе сварю,
Es una pomada.
Это мазь.
Te voy a contar, todas las cosas que me quedan por decir,
Я расскажу тебе обо всем, что мне осталось сказать,
Y por vivir, y disfrutar,
И пережить, и насладиться,
De algún pequeño paraíso junto a ti,
Каким-нибудь маленьким раем рядом с тобой,
Dime tu ventana que te voy a ir a buscar,
Скажи мне, у какого окна тебя искать,
Súbete en la guagua,
Садись в автобус,
Hacia el sur, desiertos de arena,
На юг, в песчаные пустыни,
Siroco me lleva, de vuelta al hogar,
Сирокко несет меня домой,
Hacia el mar, la brisa me lleva,
К морю, бриз меня несет,
Y muero de pena,
И я умираю от тоски,
Si te vas.
Если ты уйдешь.
Contigo aprendí,
С тобой я узнал,
Que lo que empieza en esta vida no siempre tiene un fin,
Что то, что начинается в этой жизни, не всегда имеет конец,
Y al final, percibí,
И в конце концов, я понял,
Que vivir es no pensar en existir,
Что жить - значит не думать о существовании,
Ya me cansé, de esta verdad,
Я устал от этой правды,
Y ahora siento que tu lengua es capaz,
И теперь я чувствую, что твой язык способен,
De desnudar, la realidad,
Обнажить реальность,
Lo universal.
Вселенную.
Hacia el sur, desiertos de arena,
На юг, в песчаные пустыни,
Siroco me lleva, de vuelta al hogar,
Сирокко несет меня домой,
Hacia el mar, la brisa me lleva,
К морю, бриз меня несет,
Y muero de pena,
И я умираю от тоски,
Si te vas.
Если ты уйдешь.
Yo no quiero que me roben el sombrero,
Я не хочу, чтобы у меня украли шляпу,
Ni cavar un agujero ni ponerme a taladrar,
Ни рыть яму, ни сверлить,
Te lo juro que lo intento, cocino a fuego lento,
Клянусь, я стараюсь, готовлю на медленном огне,
Y a veces pongo esta cabeza a funcionar,
И иногда заставляю эту голову работать,
Otras veces me descentro y navego mar adentro,
Иногда я теряюсь и уплываю в открытое море,
Y la resaca no me deja regresar,
И похмелье не дает мне вернуться,
Y aunque este mundo no lo entiendo,
И хотя я не понимаю этот мир,
Para ti yo me lo invento,
Для тебя я его выдумываю,
Aunque a veces...
Хотя иногда...
Hacia el sur, desiertos de arena,
На юг, в песчаные пустыни,
Siroco me lleva, de vuelta al hogar,
Сирокко несет меня домой,
Hacia el mar, la brisa me lleva,
К морю, бриз меня несет,
Y muero de pena,
И я умираю от тоски,
Si te vas.
Если ты уйдешь.





Авторы: Nacho Taboada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.