Текст и перевод песни Colectivo Panamera - La décima
Vive
tan
cerca
y
tan
lejos
You
live
so
close
yet
so
far
away
La
de
la
piel
intocable
The
one
with
untouchable
skin
Es
la
mujer
responsable
She
is
the
woman
responsible
De
mis
noches
de
festejo
For
my
nights
of
partying
Empapado
en
vino
añejo
Soaked
in
vintage
wine
La
casa
por
la
ventana
The
house
through
the
window
Y
el
repicar
de
campanas
And
the
ringing
of
bells
Que
anuncia
la
despedida
That
announces
the
farewell
Y
al
corazón
se
le
olvida
And
my
heart
forgets
Quererme
por
la
mañana
To
love
me
in
the
morning
Que
no
sirva
de
reproche
May
it
not
serve
as
a
reproach
A
las
mujeres
casadas
To
married
women
Princesas
despreocupadas
Uncaring
princesses
Que
bailan
toda
la
noche
Who
dance
all
night
long
No
voy
a
ser
el
fantoche
I
will
not
be
the
puppet
Que
va
detrás
de
la
luna
Who
goes
after
the
moon
Ni
pienso
buscar
fortuna
Nor
do
I
plan
to
seek
fortune
Con
la
que
pueda
olvidarte
With
someone
who
can
make
me
forget
you
Aunque
no
quiera
mirarte
Although
I
don't
want
to
look
at
you
Tus
ojos
verde
aceituna
Your
olive-green
eyes
Soy
un
saco
de
huesos,
un
cuerpo
complejo
I
am
a
sack
of
bones,
a
complex
body
El
Aladín
del
oro
viejo
The
Aladdin
of
old
gold
Y
entre
tanta
despedida,
a
mí
casi
se
me
olvida
And
amidst
so
many
goodbyes,
I
almost
forgot
Que
no
te
he
dado
ni
un
beso
That
I
have
not
given
you
a
kiss
Soy
un
saco
de
huesos,
un
cuerpo
complejo
I
am
a
sack
of
bones,
a
complex
body
El
Aladín
del
oro
viejo
The
Aladdin
of
old
gold
Y
entre
tanta
despedida,
a
mí
casi
se
me
olvida
And
amidst
so
many
goodbyes,
I
almost
forgot
Que
no
te
he
dado
ni
un
beso
(No)
That
I
have
not
given
you
a
kiss
(No)
Cuando
termina
el
verano
When
summer
ends
Y
va
cambiando
el
paisaje
And
the
landscape
is
changing
Te
rinden
mil
homenajes
A
thousand
homages
are
paid
to
you
Los
que
te
nombran
en
vano
By
those
who
name
you
in
vain
Yo
que
no
fui
buen
cristiano
I
who
was
a
bad
Christian
Que
siempre
fui
un
pecador
Who
was
always
a
sinner
Me
convertí
en
el
cantor
Became
the
singer
De
los
versos
más
tiranos
Of
the
most
tyrannical
verses
Y
cada
vez
más
lejano
And
increasingly
distant
Ahora
queda
nuestro
amor
Now
remains
our
love
Soy
un
saco
de
huesos,
un
cuerpo
complejo
I
am
a
sack
of
bones,
a
complex
body
El
Aladín
del
oro
viejo
The
Aladdin
of
old
gold
Y
entre
tanta
despedida,
a
mí
casi
se
me
olvida
And
amidst
so
many
goodbyes,
I
almost
forgot
Que
no
te
he
dado
ni
un
beso
That
I
have
not
given
you
a
kiss
Soy
un
saco
de
huesos,
un
cuerpo
complejo
I
am
a
sack
of
bones,
a
complex
body
El
Aladín
del
oro
viejo
The
Aladdin
of
old
gold
Y
entre
tanta
despedida,
a
mí
casi
se
me
olvida
And
amidst
so
many
goodbyes,
I
almost
forgot
Que
no
te
he
dado
ni
un
beso
That
I
have
not
given
you
a
kiss
Pa-paraba-ra-pa-pam,
para-ba-pa
Pa-pa-da-da-da-doo,
pa-da-da
Pa-paraba-ra-pa-pam,
para-ba-pa
Pa-pa-da-da-da-doo,
pa-da-da
Pa-paraba-ra-pa-pam,
para-ba-pa
Pa-pa-da-da-da-doo,
pa-da-da
Pa-paraba-ra-pa-pam,
para-ba-pa
Pa-pa-da-da-da-doo,
pa-da-da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nacho Taboada, Pepe Curioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.