Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GET HAPPY (Remastered)
WERDE GLÜCKLICH (Remastered)
Don't
be
a
bronosaurus
(don't
be
a
bronosaurus)
Sei
kein
Brontosaurus
(sei
kein
Brontosaurus)
Don't
you
ever
walk
that
way
(don't
you
ever
walk
that
way)
Geh
niemals
diesen
Weg
(geh
niemals
diesen
Weg)
It's
the
right
thing
to
do
(the
right
thing
to
do)
Es
ist
das
Richtige
zu
tun
(das
Richtige
zu
tun)
Just
doing
whatcha
do
(just
doing
whatcha
do)
Tu
einfach,
was
du
tust
(tu
einfach,
was
du
tust)
(1)
Tell
me
you're
tired
of
hanging
around
(1)
Sag
mir,
du
bist
es
leid,
herumzuhängen
And
dreaming
your
life
away
Und
dein
Leben
zu
verträumen
We've
got
the
feeling
of
Saturday
night
Wir
haben
das
Gefühl
von
Samstagnacht
So
c'mon,
let's
here
you
say
Also
komm,
lass
uns
dich
sagen
hören
(2)Everybody
gather
'round
(2)
Alle
versammeln
sich
Don'tcha
know
what
we
have
found?
Weißt
du
nicht,
was
wir
gefunden
haben?
Whoa,
everybody
get
happy
Whoa,
alle,
werdet
glücklich
ABC
Count
me
in
with
123
ABC
Zähl
mich
mit
123
Whoa,
everybody
get
happy
Whoa,
alle,
werdet
glücklich
Pick
a
block
of
glory
(so
tell
me
what's
the
story?)
Such
dir
einen
Block
des
Ruhmes
aus
(also
sag
mir,
was
ist
die
Geschichte?)
Don't
keep
the
bad
vibes
well
away
(keep
the
bad
vibes
well
away)
Halte
die
schlechten
Schwingungen
fern
(halte
die
schlechten
Schwingungen
fern)
Whatcha
gonna
do?
(whatcha
gonna
do?)
Was
wirst
du
tun?
(Was
wirst
du
tun?)
Kicking
off
with
something
new
(kicking
off
with
something
new)
Mit
etwas
Neuem
beginnen
(mit
etwas
Neuem
beginnen)
Whoa,
(alright)
everybody
get
happy
Whoa,
(in
Ordnung)
alle,
werdet
glücklich
Whoa,
(alright)
everybody
get
happy
Whoa,
(in
Ordnung)
alle,
werdet
glücklich
My
hero,
my
heir
Mein
Held,
mein
Erbe
My
hero,
c'mon
Mein
Held,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ted Koehler, Harold Arlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.