Colette - Mudanzas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Colette - Mudanzas




Mudanzas
Перемены
Hoy voy a cambiar
Сегодня я изменюсь
Revisar bien mis maletas
Внимательно пересмотрю свои чемоданы
Y sacar mis sentimientos
И вытащу свои чувства
Y resentimientos todos
И все свои обиды
Hacer limpieza al armario
Устрою уборку в шкафу
Borrar rencores de antaño
Сотру давнюю злобу
Y angustias que hubo en mi mente
И тревоги, что были в моей голове
Para no sufrir por cosa tan pequeñitas
Чтобы не страдать из-за таких мелочей
Dejar de ser niña...
Перестать быть девочкой...
Para ser mujer.
Чтобы стать женщиной.
Hoy voy a cambiar
Сегодня я изменюсь
Sacar a luz mi coraje
Выпущу на свет свою смелость
Entregarme a lo que creo
Отдамся тому, во что верю
Y ser siempre yo sin miedo
И всегда буду собой, без страха
Bailar y cantar por hábito
Танцевать и петь по привычке
Y ver claro en vez de oscuro
И видеть ясно, а не темно
Desarraigar mis secretos
Вырву с корнем свои секреты
Dejar de vivir, si no es por vivir la vida
Перестану жить, если это не жизнь настоящая
Que grita dentro de mi... mi libertad
Которая кричит внутри меня... моя свобода
Hoy voy a cambiar
Сегодня я изменюсь
Salir dentro de mi no ser solo corazón
Вырваться из себя, не быть только сердцем
Dejar y parar fracasos
Оставить и остановить неудачи
Soltar los brazos y libertad que oprime mi razón
Разжать руки и освободиться от свободы, что сковывает мой разум
Volar libre con todos mis defectos,
Лететь свободно со всеми моими недостатками,
Para poder rescatar mis derechos
Чтобы вернуть свои права
Y no cobrarle a la vida caminos y decisiones
И не взыскивать с жизни за пути и решения
Hoy quiero y debo cambiar
Сегодня я хочу и должна измениться
Dividirle al tiempo y sumarle al viento
Разделить время и прибавить к ветру
Todas las cosa que un día soñé conquistar
Все то, что однажды мечтала покорить
Porque soy mujer como cualquiera
Потому что я женщина, как и любая другая
Con dudas y soluciones,
С сомнениями и решениями,
Con defectos y virtudes
С недостатками и достоинствами
Con amor y desamor
С любовью и без нее
Soy como gaviota
Я как чайка
Pero felina como una leona
Но хищная, как львица
Tranquila y pacificadora
Спокойная и миролюбивая
Pero al mismo tiempo irreverente y revolucionaria
Но в то же время дерзкая и революционная
Feliz e infeliz
Счастливая и несчастная
Realista y soñadora
Реалистка и мечтательница
Sumisa por condición
Покорная по условиям
Más independiente por opinión
Но независимая по убеждениям
Porque soy mujer,
Потому что я женщина,
Con todas las incoherencias que nacen en mi
Со всеми противоречиями, что рождаются во мне
Fuerte, sexo débil
Сильная, слабый пол
Hoy voy a cambiar
Сегодня я изменюсь
Revisar bien mis maletas
Внимательно пересмотрю свои чемоданы
Y sacar mis sentimientos
И вытащу свои чувства
Y resentimientos todos
И все свои обиды
Hacer limpieza al armario
Устрою уборку в шкафу
Borrar rencores de antaño
Сотру давнюю злобу
Y angustias que hubo en mi mente
И тревоги, что были в моей голове
Para no sufrir por cosa tan pequeñitas
Чтобы не страдать из-за таких мелочей
Dejar de ser niña...
Перестать быть девочкой...
Para ser mujer.
Чтобы стать женщиной.





Авторы: Vanusa, Sergio Sa, Ponco Perez, C. Reynoso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.