Текст и перевод песни Colette Carr feat. Ben J - HAM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
gang
a,
gang
a
girls
У
меня
куча,
куча
девчонок
And
we're
going,
going
ham
И
мы
отрываемся,
отрываемся
по
полной
Bopping
through
this
bitch
like
I'm
the
man
Прыгаем
по
этой
тусовке,
как
будто
я
тут
главная
And
I
said,
"Good
got
damn
И
я
говорю:
"Черт
возьми,
We're
going,
going,
going
ham"
Мы
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
по
полной"
Good
got
damn,
we're
going,
going,
going
ham
Черт
возьми,
мы
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
по
полной
Got
a
gang
a,
gang
a
girls
У
меня
куча,
куча
девчонок
And
we're
going,
going
ham
И
мы
отрываемся,
отрываемся
по
полной
Bopping
through
this
bitch
like
I'm
the
man
Прыгаем
по
этой
тусовке,
как
будто
я
тут
главная
And
I
said,
"Good
got
damn
И
я
говорю:
"Черт
возьми,
We're
going,
going,
going
ham"
Мы
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
по
полной"
Good
got
damn,
we're
going,
going,
going
ham
Черт
возьми,
мы
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
по
полной
Going
ham,
going
ham,
going
ham
Отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
Going
ham,
going
ham,
going
ham
Отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
Got
that
old
money
flow,
that
Anna
Nicole
У
меня
этот
поток
старых
денег,
как
у
Анны
Николь
Just
hopped
out
a
cake,
bitch
I'm
Marilyn
Monroe
Только
что
выпрыгнула
из
торта,
детка,
я
Мэрилин
Монро
Coco
loco,
by
the
end
of
the
night
Совсем
с
ума
сойду
к
концу
ночи
Splash
that
venum
with
sprite
Разбавляю
яд
спрайтом
Yeah,
that's
that
shit
that
we
like
Да,
это
то,
что
нам
нравится
This
that
Audrey
Hepburn,
Hollywood
left
turn
Это
как
Одри
Хепберн,
голливудский
поворот
налево
Smashing
on
them
bunnies
that
be
rollin'
with
Heffner
Разбиваю
сердца
этим
зайчикам,
которые
тусуются
с
Хефнером
Mm,
my
intern,
you
wanna
be
my
intern?
Ммм,
мой
стажер,
хочешь
быть
моим
стажером?
Bitch,
you
my
intern
Детка,
ты
мой
стажер
Got
a
gang
a,
gang
a
girls
У
меня
куча,
куча
девчонок
And
we're
going,
going
ham
И
мы
отрываемся,
отрываемся
по
полной
Bopping
through
this
bitch
like
I'm
the
man
Прыгаем
по
этой
тусовке,
как
будто
я
тут
главная
And
I
said,
"Good
got
damn
И
я
говорю:
"Черт
возьми,
We're
going,
going,
going
ham"
Мы
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
по
полной"
Good
got
damn,
we're
going,
going,
going
ham
Черт
возьми,
мы
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
по
полной
Going
ham,
going
ham,
going
ham
Отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
Going
ham,
going
ham,
going
ham,
going
ham
Отрываемся,
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
Got
that
cake
on
my
plate,
grape
in
my
drank
У
меня
пирожное
на
тарелке,
виноград
в
стакане
Your
chick
in
my
face
Твоя
цыпочка
у
меня
на
лице
Bitch,
I'm
Benjamin
J
Детка,
я
Бенджамин
Джей
Old
coop,
new
money
Старая
школа,
новые
деньги
Ice
cream,
Blue
Bunny
Мороженое,
"Синий
Зайчик"
I'm
addicted
to
hundreds,
under
fifty
is
funny,
ha-ha
Я
зависим
от
сотен,
меньше
пятидесяти
- смешно,
ха-ха
I
do
this,
super
chill,
no
Buddhist
Я
делаю
это,
супер
расслабленно,
не
буддист
Laid
back,
I'm
strapped,
top
way
back
like
Otis
Расслаблен,
при
деньгах,
откинулся
назад,
как
Отис
I'm
with
a
gang
of
girls
say
they
down
like
the
flow
is
Я
с
кучей
девчонок,
говорят,
им
нравится
мой
флоу
So
you
already
know
it,
you
should
blow
this
Так
что
ты
уже
знаешь,
тебе
стоит
это
послушать
Got
a
gang
a,
gang
a
girls
У
меня
куча,
куча
девчонок
And
we're
going,
going
ham
И
мы
отрываемся,
отрываемся
по
полной
Bopping
through
this
bitch
like
I'm
the
man
Прыгаем
по
этой
тусовке,
как
будто
я
тут
главная
And
I
said,
"Good
got
damn
И
я
говорю:
"Черт
возьми,
We're
going,
going,
going
ham"
Мы
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
по
полной"
Good
got
damn,
we're
going,
going,
going
ham
Черт
возьми,
мы
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
по
полной
Going
ham,
going
ham,
going
ham
Отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
Going
ham,
going
ham,
going
ham,
going
ham
Отрываемся,
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
Strippers
love
to
dance,
yeah,
I
love
to
watch
Стриптизерши
любят
танцевать,
да,
я
люблю
смотреть
Warren
Buffett
in
my
hands,
bet
them
bands
will
make
her
drop
Уоррен
Баффет
в
моих
руках,
держу
пари,
эти
пачки
заставят
ее
упасть
More
ham,
less
talk,
rollin'
Mario
Kart
Больше
отрыва,
меньше
болтовни,
гоняем
в
Mario
Kart
OCD,
I'm
ODB,
that's
purple
rain
in
the
cup
ОКР,
я
ODB,
это
фиолетовый
дождь
в
стакане
This
that
Audrey
Hepburn,
Hollywood
left
turn
Это
как
Одри
Хепберн,
голливудский
поворот
налево
Smashing
on
them
bunnies
that
be
rollin'
with
Heffner
Разбиваю
сердца
этим
зайчикам,
которые
тусуются
с
Хефнером
Mm,
my
intern,
you
wanna
be
my
intern?
Ммм,
мой
стажер,
хочешь
быть
моим
стажером?
Bitch,
you
my
intern
Детка,
ты
мой
стажер
Ham,
ham,
going
ham
Отрыв,
отрыв,
отрываемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Lawrence Walker, Brendon Allyn Waters, Colette Aslanyan, Jon R Redwine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.