Текст и перевод песни Colette Carr - Never Gonna Happen
Oooooooooooooooooo-whoooooo-oooooooo
Уууууууууууууууууууууууууууууу
Ooooooooooooooooooo-whooooo-oooooooo
Уууууууууууууууууууууууууууууу
You
hang
up,
I
call
back,
I
think
that
it′s
never
gonna
happen
Ты
вешаешь
трубку,
я
перезваниваю,
думаю,
что
этого
никогда
не
случится.
I
gave
up,
You
call
back,
We're
on
tracks
and
never
gonna
happen
Я
сдался,
ты
перезваниваешь,
мы
на
верном
пути,
и
этого
никогда
не
случится.
Seems
to
always
end
up
to
be
the
same
no
matter
whos
fault
I
take
the
blame,
and
you
say
its
okay
but
its
not
okay
when
these
hands
shake
like
palm
08,
cause
no
matter
how
much
we
attempt
a
change,
it
always
tends
up
to
end
up
this
way,
when
you′re
in
the
wrong
and
I
say
I'm
sorry,
then
I
stay
out
late
and
you
never
worry.
Кажется,
что
все
всегда
заканчивается
одинаково,
независимо
от
того,
чья
вина,
я
беру
вину
на
себя,
и
ты
говоришь,
что
это
нормально,
но
это
не
нормально,
когда
эти
руки
дрожат,
как
ладони
08,
потому
что
независимо
от
того,
сколько
мы
пытаемся
что-то
изменить,
все
всегда
заканчивается
именно
так,
когда
ты
находишься
в
...
неправильно,
и
я
говорю,
что
мне
жаль,
а
потом
засиживаюсь
допоздна,
и
ты
никогда
не
волнуешься.
Headed
straight
back
to
the
same
zone
sick
of
that
song
that
I
hate
on
your
ring
tone,
hearing
it
play
all
the
way
through,
cause
you
never
pick
up
when
I'm
in
this
mood
and,
you
knew,
I
knew,
we′re
doomed,
but
not
through,
no
matter
how
hard
we
try
to
its
never
gonna
happen
is
it?
Направляюсь
прямо
в
ту
же
зону,
меня
тошнит
от
этой
песни,
которую
я
ненавижу
в
твоем
звонке,
слышу,
как
она
играет
всю
дорогу,
потому
что
ты
никогда
не
берешь
трубку,
когда
я
в
таком
настроении,
и
ты
знал,
я
знал,
что
мы
обречены,
но
не
до
конца,
как
бы
мы
ни
старались
чтобы
этого
никогда
не
случилось,
не
так
ли?
You
hang
up,
I
call
back,
I
think
that
it′s
never
gonna
happen
Ты
вешаешь
трубку,
я
перезваниваю,
думаю,
что
этого
никогда
не
случится.
I
gave
up,
You
call
back,
We're
on
tracks
and
never
gonna
happen
Я
сдался,
ты
перезваниваешь,
мы
на
верном
пути,
и
этого
никогда
не
случится.
Oooooooooooooooooo-whoooooo-oooooooo
Уууууууууууууууууууууууууууууу
It′s
never
gonna
happen
Этого
никогда
не
случится.
Ooooooooooooooooooo-whooooo-oooooooo
Уууууууууууууууууууууууууууууу
It's
never
gonna
happen
Этого
никогда
не
случится.
Can′t
stop
at
a
dead
end,
unless
you
dont
wanna
keep
going,
U-turn
then
you
turn
back
then
you
walk
past
like
you
don't
know
me,
call
back
when
you
get
lonely,
thats
what
we
always
do,
you
only
pull
me
in
when
I
try
and
get
rid
of
you.
Я
не
могу
остановиться
в
тупике,
если
только
ты
не
хочешь
продолжать
идти,
ты
разворачиваешься,
потом
поворачиваешь
назад,
потом
проходишь
мимо,
как
будто
не
знаешь
меня,
перезваниваешь,
когда
тебе
одиноко,
так
мы
всегда
делаем,
ты
втягиваешь
меня
только
тогда,
когда
я
пытаюсь
избавиться
от
тебя.
Headed
straight
back
to
the
same
zone
sick
of
that
song
that
I
hate
on
your
ring
tone,
hearing
it
play
all
the
way
through,
cause
you
never
pick
up
when
I′m
in
this
mood
and,
you
knew,
I
knew,
we're
doomed,
but
not
through,
no
matter
how
hard
we
try
to
its
never
gonna
happen
is
it?
Направляюсь
прямо
в
ту
же
зону,
меня
тошнит
от
этой
песни,
которую
я
ненавижу
в
твоем
звонке,
слышу,
как
она
играет
всю
дорогу,
потому
что
ты
никогда
не
берешь
трубку,
когда
я
в
таком
настроении,
и
ты
знал,
я
знал,
что
мы
обречены,
но
не
до
конца,
как
бы
мы
ни
старались
чтобы
этого
никогда
не
случилось,
не
так
ли?
You
hang
up,
I
call
back,
I
think
that
it's
never
gonna
happen
Ты
вешаешь
трубку,
я
перезваниваю,
думаю,
что
этого
никогда
не
случится.
I
gave
up,
You
call
back,
We′re
on
tracks
and
never
gonna
happen
Я
сдался,
ты
перезваниваешь,
мы
на
верном
пути,
и
этого
никогда
не
случится.
You
hang
up,
I
call
back,
I
think
that
it′s
never
gonna
happen
Ты
вешаешь
трубку,
я
перезваниваю,
думаю,
что
этого
никогда
не
случится.
I
gave
up,
You
call
back,
We're
on
tracks
and
never
gonna
happen
Я
сдался,
ты
перезваниваешь,
мы
на
верном
пути,
и
этого
никогда
не
случится.
Oooooooooooooooooo-whoooooo-oooooooo
Уууууууууууууууууууууууууууууу
It′s
never
gonna
happen
Этого
никогда
не
случится.
Ooooooooooooooooooo-whooooo-oooooooo
Уууууууууууууууууууууууууууууу
It's
never
gonna
happen
Этого
никогда
не
случится.
Headed
straight
back
to
the
same
zone
sick
of
that
song
that
I
hate
on
your
ring
tone,
hearing
it
play
all
the
way
through,
cause
you
never
pick
up
when
I′m
in
this
mood
and,
you
knew,
I
knew,
we're
doomed,
but
not
through,
no
matter
how
hard
we
try
to
its
never
gonna
happen
is
it?
is
it?
Its
never
gonna
happen
is
it?
Я
возвращаюсь
прямо
в
ту
же
зону,
меня
тошнит
от
этой
песни,
которую
я
ненавижу
в
твоем
звонке,
я
слышу,
как
она
играет
всю
дорогу,
потому
что
ты
никогда
не
берешь
трубку,
когда
я
в
таком
настроении,
и
ты
знал,
я
знал,
что
мы
обречены,
но
не
до
конца,
как
бы
мы
ни
старались
это
никогда
не
случится,
не
так
ли?
не
так
ли?
это
никогда
не
случится,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Garibay, Martin Kierszenbaum, Colette Carr
Альбом
Skitszo
дата релиза
09-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.