Colette Renard & Ralph Benatar - Et maintenant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Colette Renard & Ralph Benatar - Et maintenant




Et maintenant
Et maintenant
Et maintenant, que vais-je faire
And now, what am I going to do
De tout ce temps que sera ma vie
With all this time that will be my life
De tout ces gens qui m'indiffèrent
With all these people who don't care about me
Maintenant que tu es partie
Now that you're gone
Toutes ces nuits, pourquoi, pour qui
All these nights, why, for who
Et ce matin qui revient pour rien
And this morning that comes back for nothing
Mon coeur qui bat pour qui, pourquoi
My heart beats for who, why
Qui bat trop fort, trop fort
Who beats too hard, too hard
Et maintenant, que vais-je faire
And now, what am I going to do
Vers quel néant glissera ma vie
Into what nothingness will my life slip
Tu m'as laissé la terre entière
You left me the whole earth
Mais la terre sans toi c'est petit
But the earth without you is small
Vous mes amis, soyez gentils
You, my friends, be kind
Vous savez bien que l'on y peut rien
You know well that there is nothing we can do
Même Paris crève d'ennui
Even Paris is dying of boredom
Toutes ses rues me tuent
All its streets kill me
Et maintenant, que vais-je faire
And now, what am I going to do
Je vais en rire pour ne plus pleurer
I will laugh about it so that I don't cry anymore
Je vais brûler des nuits entières
I will burn whole nights
Au matin, je te haïrais
In the morning, I will hate you
Et puis un soir, dans mon miroir
And then one evening, in my mirror
Je verrais bien la fin du chemin
I will see the end of the road
Pas une fleur et pas de pleurs
Not a flower and no tears
Au moment de l'adieu
At the time of farewell
Je n'ai vraiment plus rien à faire
I really have nothing left to do
Je n'ai vraiment plus rien.
I really have nothing left.





Авторы: gilbert bécaud, pierre delanoé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.