Текст и перевод песни Colette Renard & Ralph Benatar - La foule
Je
revois
la
ville
en
fête
et
en
délire
I
see
the
city
again,
celebrating
and
delirious
Suffoquant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Suffocating
under
the
sun
and
under
the
joy
Et
j'entends
dans
la
musique
les
cris,
les
rires
And
I
hear
in
the
music
the
screams,
the
laughter
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
That
burst
and
bounce
around
me
Et
perdue
parmis
ces
gens
qui
me
bousculent
And
lost
among
these
people
who
jostle
me
Etourdie,
désemparée,
je
reste
là
Dizzy,
bewildered,
I
just
stand
there
Quand
soudain,
je
me
retourne,
il
se
recule
When
suddenly,
I
turn
around,
he
backs
away
Et
la
foule
vient
me
jeter
entre
ses
bras
And
the
crowd
comes
to
throw
me
into
his
arms
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne,
nous
entraîne
Carried
away
by
the
crowd
that
drags
us,
drives
us
Ecrasés
l'un
contre
l'autre
Crushed
against
each
other
Nous
ne
formons
qu'un
seul
corps
We
are
just
one
body
Et
le
flot
sans
effort
And
the
flow
effortlessly
Nous
pousse,
enchaînés
l'un
à
l'autre
Pushes
us,
bound
together
Et
nous
laisse
tous
deux
And
leaves
us
both
Epanouis,
enivrés
et
heureux
Fulfilled,
intoxicated
and
happy
Entraînés
par
la
foule
qui
s'élance
et
qui
danse
Driven
by
the
crowd
that
leaps
and
dances
Une
folle
farandole
A
mad
farandole
Nos
deux
mains
restent
soudées
Our
two
hands
remain
welded
Et
parfois
soulevées
And
sometimes
raised
Nos
deux
corps
enlacés
s'envolent
Our
two
entwined
bodies
fly
away
Et
retombent
tous
deux
And
they
both
fall
down
Epanouis,
enivrés
et
heureux
Fulfilled,
intoxicated
and
happy
Et
la
joie
éclaboussée
par
son
sourire
And
the
joy
splashed
by
her
smile
Me
transperce
et
rejaillit
au
fond
de
moi
Pierces
me
and
leaps
back
into
the
depths
of
me
Mais
soudain,
je
pousse
un
cri
parmi
les
rires
But
suddenly,
I
let
out
a
scream
among
the
laughter
Quand
la
foule
vient
l'arracher
d'entre
mes
bras
When
the
crowd
comes
to
tear
it
from
your
arms
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne,
nous
entraîne
Carried
away
by
the
crowd
that
drags
us,
drives
us
Nous
éloigne
l'un
de
l'autre
Pulls
us
away
from
each
other
Je
lutte
et
je
me
débats
I
fight
and
I
struggle
Mais
le
son
de
sa
voix
But
the
sound
of
his
voice
S'étouffe
dans
les
rires
des
autres
Gets
stifled
in
the
laughter
of
others
Et
je
crie
de
douleur,
de
fureur
et
de
rage
And
I
cry
out
in
pain,
fury
and
rage
Entraînée
par
la
foule
qui
s'élance
et
qui
danse
Driven
by
the
crowd
that
leaps
and
dances
Une
folle
farandole
A
mad
farandole
Je
suis
emportée
au
loin
I
am
carried
far
away
Et
je
crispe
mes
poings,
maudissant
la
foule
qui
me
vole
And
I
clench
my
fists,
cursing
the
crowd
that
is
stealing
L'homme
qu'elle
m'avait
donné
The
man
it
had
given
me
Et
que
je
n'ai
jamais
retrouvé.
And
whom
I
never
found.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Rivgauche, A. Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.