Colette Renard & Ralph Benatar - La foule - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Colette Renard & Ralph Benatar - La foule




La foule
Толпа
Je revois la ville en fête et en délire
Я снова вижу город в празднике и восторге,
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Задыхающийся под солнцем и от радости.
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
И я слышу в музыке крики, смех,
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Которые взрываются и разносятся вокруг меня.
Et perdue parmis ces gens qui me bousculent
И потерянная среди этих людей, которые толкают меня,
Etourdie, désemparée, je reste
Оглушенная, растерянная, я стою на месте.
Quand soudain, je me retourne, il se recule
Когда вдруг я оборачиваюсь, ты отступаешь,
Et la foule vient me jeter entre ses bras
И толпа бросает меня в твои объятия.
Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne
Унесенные толпой, которая тащит нас, увлекает нас,
Ecrasés l'un contre l'autre
Прижатые друг к другу,
Nous ne formons qu'un seul corps
Мы становимся одним целым,
Et le flot sans effort
И поток без усилий
Nous pousse, enchaînés l'un à l'autre
Толкает нас, скованных друг с другом,
Et nous laisse tous deux
И оставляет нас обоих
Epanouis, enivrés et heureux
Расцветшими, опьяненными и счастливыми.
Entraînés par la foule qui s'élance et qui danse
Увлеченные толпой, которая несется и танцует,
Une folle farandole
Безумной фарандолой,
Nos deux mains restent soudées
Наши руки остаются сцепленными,
Et parfois soulevées
И порой поднятыми,
Nos deux corps enlacés s'envolent
Наши сплетенные тела взлетают
Et retombent tous deux
И падают вновь,
Epanouis, enivrés et heureux
Расцветшими, опьяненными и счастливыми.
Et la joie éclaboussée par son sourire
И радость, брызжущая из твоей улыбки,
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Пронзает меня и отражается в моей душе.
Mais soudain, je pousse un cri parmi les rires
Но вдруг я вскрикиваю среди смеха,
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
Когда толпа вырывает тебя из моих объятий.
Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne
Унесенные толпой, которая тащит нас, увлекает нас,
Nous éloigne l'un de l'autre
Разлучает нас друг с другом.
Je lutte et je me débats
Я борюсь и вырываюсь,
Mais le son de sa voix
Но звук твоего голоса
S'étouffe dans les rires des autres
Заглушается смехом других.
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
И я кричу от боли, от ярости и гнева,
Et je pleure
И я плачу.
Entraînée par la foule qui s'élance et qui danse
Увлеченная толпой, которая несется и танцует,
Une folle farandole
Безумной фарандолой,
Je suis emportée au loin
Я унесена вдаль,
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
И я сжимаю кулаки, проклиная толпу, которая украла у меня
L'homme qu'elle m'avait donné
Мужчину, которого она мне дала,
Et que je n'ai jamais retrouvé.
И которого я больше никогда не нашла.





Авторы: M. Rivgauche, A. Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.