Текст и перевод песни Colette Renard - La Marion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
la
plus
belle
des
pucelles
She
was
the
most
beautiful
of
maidens
Trois
garçons
la
voyant
passer
Three
boys
seeing
her
pass
by
Avec
ses
jupons,
ses
dentelles
With
her
petticoats,
her
lace
Voulaient
sur
le
champ
la
trousser
Wanted
to
take
her
right
there
V'là
qu′ils
se
mettent
tour
à
tour
Here
they
are,
taking
turns
Touchant
leur
luth
et
soupirant
Touching
their
lute
and
sighing
À
chanter
leur
droit
aux
amours
To
sing
their
right
to
the
love
De
la
Marion
qu'allait
riant
Of
Marion
who
went
laughing
Va,
je
ne
vous
dis
pas
non
Go,
I'm
not
saying
no
to
you
Disait
Marion,
la
bouche
en
rond
Said
Marion,
her
mouth
round
Mais
dites-moi,
mais
dites-moi
But
tell
me,
but
tell
me
Ne
se
lasse-t-on
pas
Don't
you
get
tired
D'un
instrument
comme
celui-là?
Of
an
instrument
like
that?
Le
premier
goûtant
la
surprise
The
first,
tasting
the
surprise
Inventa
pour
elle
un
prélude
Invented
for
her
a
prelude
En
glissant
dessous
sa
chemise
By
slipping
under
her
shirt
Un
doigt
qui
avait
l′habitude
A
finger
that
was
used
to
it
Va,
je
te
jouerai
de
la
flûte
Go,
I
will
play
you
the
flute
C′est
moi
le
fils
de
la
Toinon
I
am
the
son
of
Toinon
À
la
renverse,
à
la
culbute
Upside
down,
somersault
Je
suis
le
meilleur
du
canton
I
am
the
best
in
the
canton
Le
deuxième,
d'un
doigt
fort
galant
The
second,
with
a
very
gallant
finger
Lui
inventa
un
impromptu
Invented
an
impromptu
for
her
Et
d′un
gracieux
chatouillement
And
with
a
graceful
tickle
Flatta
d'avance
sa
vertu
Flattered
her
virtue
in
advance
Va,
je
te
jouerai
du
trombone
Go,
I
will
play
you
the
trombone
C′est
moi
l'aîné
de
la
Fanton
I
am
the
eldest
of
the
Fanton
Pour
le
trombone,
Dieu
me
pardonne
For
the
trombone,
God
forgive
me
Je
suis
le
meilleur
du
canton
I
am
the
best
in
the
canton
Le
troisième,
de
cinq
doigts
adroits
The
third,
with
five
skillful
fingers
Lui
inventa
la
mélodie
Invented
a
melody
for
her
Passant
tout
droit
au
bon
endroit
Going
straight
to
the
right
place
Une
main
pleine
de
fantaisie
A
hand
full
of
fantasy
Va,
je
te
jouerai
du
hautbois
Go,
I
will
play
you
the
oboe
C′est
moi
le
fils
à
Jeanneton
I
am
the
son
of
Jeanneton
Je
t'en
jouerai
comme
je
le
dois
I
will
play
it
for
you
as
I
should
Je
suis
le
meilleur
de
canton
I
am
the
best
in
the
canton
Va,
il
me
prend
un
frisson
Go,
I
get
a
shiver
Là,
tout
au
fond
There,
deep
down
Mais
qu'est-ce
donc?
But
what
is
it?
On
est
bien
là
It's
good
here
On
est
bien
là
It's
good
here
Ha!
Ne
vous
lassez
pas!
Ha!
Don't
get
tired!
Quels
instruments
vous
avez
là!
What
instruments
you
have
there!
Restez
à
trois
Stay
with
three
Je
vous
sens
las
I
feel
you
tired
Va,
va,
va,
va.
Go,
go,
go,
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.