Colette Renard - La petite ouvrière - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Colette Renard - La petite ouvrière




La petite ouvrière
Маленькая труженица
Ma mère avait raison, je l′ vois
Мама была права, теперь я вижу,
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Défunte maman me disait sans cesse
Покойная мама без конца твердила:
"Au bout d' tes doigts est la richesse
кончиках пальцев твоих богатство.
Fille qui travaille avec honneur
Девушка, что трудится с честью,
Se fait soi-même son p′tit bonheur"
Себе сама создаёт своё маленькое счастье".
Quel plaisir je ressens à l'ouvrage
Какое удовольствие я получаю от работы,
Ah, je suis tout en nage
Ах, я вся в поту,
Je suis tout en nage
Я вся в поту.
Ma mère avait raison, je l' vois
Мама была права, теперь я вижу,
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Le cœur à l′ouvrage au mois de décembre
Сердцем за работой в декабре,
Sans feu, je m′enferme dans ma chambre
Без огня, запираюсь в своей комнате.
Quand il gèle à claquer des dents
Когда мороз такой, что зубы стучат,
Je chauffe mes doigts sans souffler dedans
Я грею пальцы, не дуя на них.
Quel plaisir je ressens à l'ouvrage
Какое удовольствие я получаю от работы,
Ah, je suis tout en nage
Ах, я вся в поту,
Je suis tout en nage
Я вся в поту.
Ma mère avait raison, je l′ vois
Мама была права, теперь я вижу,
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Je me rappelle le grand Léandre
Я вспоминаю высокого Леандра,
Qui devant ma fenêtre, d'un air tendre
Который перед моим окном, с нежным видом,
S′ déboutonna comme un impur
Расстегнулся, как бесстыдник,
Sans s' tourner du côté du mur
Не оборачиваясь к стене.
Quel plaisir je ressens à l′ouvrage
Какое удовольствие я получаю от работы,
Ah, je suis tout en nage
Ах, я вся в поту,
Je suis tout en nage
Я вся в поту.
Ma mère avait raison, je l' vois
Мама была права, теперь я вижу,
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
De beaux messieurs proposent de me faire
Красивые господа предлагают мне сделать
Des enfants qui mourraient de misère
Детей, которые умерли бы от нищеты.
Chers enfants, par l' travail que v′là
Дорогие дети, благодаря вот этой работе,
Je vous épargne ce chagrin-là
Я избавляю вас от этого горя.
Quel plaisir je ressens à l′ouvrage
Какое удовольствие я получаю от работы,
Ah, je suis tout en nage
Ах, я вся в поту,
Je suis tout en nage
Я вся в поту.
Ma mère avait raison, je l' vois
Мама была права, теперь я вижу,
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
L′ouvrière qui craint la satire
Работница, которая боится сатиры,
Doit s' chatouiller pour se faire rire
Должна щекотать себя, чтобы смеяться.
En travaillant, ça rend l′ cœur gai
Работая, сердце радуется,
Et l' poignet seul est fatigué
И только запястье устаёт.
Quel plaisir je ressens à l′ouvrage
Какое удовольствие я получаю от работы,
Ah, je suis tout en nage
Ах, я вся в поту,
Je suis tout en nage
Я вся в поту.
Ma mère avait raison, je l' vois
Мама была права, теперь я вижу,
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.
Notre bonheur est au bout des doigts
Наше счастье на кончиках пальцев.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.