Текст и перевод песни Colette Renard - Le marin et la rose
Le marin et la rose
The Sailor and the Rose
Y
avait
une
fois
une
rose
There
was
once
a
rose
Une
rose
et
un
marin
A
rose
and
a
sailorman
Le
marin
était
à
Formose
The
sailor
was
in
Formosa
La
rose
était
à
Dublin.
The
rose
was
in
Dublin.
Jamais
au
monde
ils
n'se
virent
Never
in
the
world
did
they
meet
Ils
étaient
beaucoup
trop
loin
They
were
much
too
far
apart
Lui
n'quittait
pas
son
navire
He
never
left
his
ship
Elle
quittait
pas
son
jardin.
She
never
left
her
garden.
Au-dessus
de
la
rose
sage
Above
the
wise
rose
Les
oiseaux
partaient
tout
le
temps
The
birds
left
all
the
time
Et
puis
aussi
des
nuages
As
well
as
clouds
Des
soleils
et
des
printemps.
Suns
and
springs.
Au-dessus
du
marin
volage
Above
the
fickle
sailorman
Des
rêves
étaient
tout
pareil
Dreams
were
just
like
Aux
oiseaux
et
aux
nuages
Birds
and
clouds
Au
printemps
et
au
soleil.
Spring
and
sun.
Le
marin
périt
en
septembre
The
sailorman
perished
in
September
Et
la
rose
le
même
jour
And
the
rose
on
the
same
day
Vint
se
flétrir
dans
la
chambre
Came
to
wither
in
the
chamber
D'une
fille
en
mal
d'amour
Of
a
girl
lovesick
Jamais
personne
ne
suppose
Never
does
anyone
suppose
Qu'il
y
ait
le
moindre
lien
That
there
is
the
slightest
link
Entre
le
marin
de
Formose
Between
the
sailorman
of
Formosa
Et
la
rose
de
Dublin
And
the
rose
of
Dublin
Et
seul
un
doigt
sur
la
bouche
And
only
a
finger
on
the
lips
Un
ange
beau
comme
un
éclair
An
angel
beautiful
as
a
lightning
bolt
Jette
quand
le
soleil
se
couche
Casts
when
the
sun
sets
Des
pétales
sur
la
mer.
Petals
on
the
sea.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude-henri Pingault, Jean Huard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.