Текст и перевод песни Colette Renard - Les filles de la Rochelle
Les filles de la Rochelle
The Girls of La Rochelle
(Reprise
d'une
chanson
de
marins)
(Reprise
of
a
sea
shanty)
Sont
les
filles
de
La
Rochelle
They
are
the
girls
of
La
Rochelle
Ont
armé
un
bâtiment
They
armed
a
ship
Ont
armé
un
bâtiment
They
armed
a
ship
Elles
ont
la
cuisse
légère
They
have
a
light
thigh
Et
la
fesse
à
l'avenant
And
a
comely
buttock
Ah
la
feuille
s'envole
s'envole
Ah
the
leaf
flies
away,
flies
away
Ah
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah
the
leaf
flies
away
in
the
wind
Sont
parties
aux
Amériques
They
sailed
to
the
Americas
Un
matin
la
voile
au
vent
One
morning
with
the
sail
in
the
wind
Un
matin
la
voile
au
vent
One
morning
with
the
sail
in
the
wind
Ont
choisi
pour
capitaine
They
chose
as
captain
Une
fille
de
quinze
ans
A
girl
of
fifteen
years
Ah
la
feuille
s'envole
s'envole
Ah
the
leaf
flies
away,
flies
away
Ah
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah
the
leaf
flies
away
in
the
wind
Nous
n'avons
pas
besoin
d'hommes
We
don't
need
men
Disaient-elles
à
tout
venant
They
would
say
to
all
who
came
Disaient-elles
à
tout
venant
They
would
say
to
all
who
came
Mais
au
bout
de
six
semaines
But
after
six
weeks
Elles
avaient
le
cul
brûlant
They
had
burning
arses
Ah
la
feuille
s'envole
s'envole
Ah
the
leaf
flies
away,
flies
away
Ah
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah
the
leaf
flies
away
in
the
wind
Un
beau
soir
une
frégate
One
fine
evening
a
frigate
Apparut
sur
l'océan
Appeared
on
the
ocean
Apparut
sur
l'océan
Appeared
on
the
ocean
Pleine
de
jolis
pirates
Full
of
handsome
pirates
De
beaux
gars
appétissants
Handsome
and
appetizing
lads
Ah
la
feuille
s'envole
s'envole
Ah
the
leaf
flies
away,
flies
away
Ah
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah
the
leaf
flies
away
in
the
wind
Elles
allèrent
à
l'abordage
They
went
to
the
boarding
À
coups
d'sabre
et
à
coups
d'dents
With
blows
of
saber
and
bites
À
coups
d'sabre
et
à
coups
d'dents
With
blows
of
saber
and
bites
Elles
y
prirent
l'avantage
They
took
the
advantage
Et
s'ramenèrent
des
galants
And
took
away
the
gallants
Ah,
la
feuille
s'envole,
s'envole
Ah,
the
leaf
flies
away,
flies
away
Ah,
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah,
the
leaf
flies
away
in
the
wind
Et
sous
la
lune
jolie
And
under
the
pretty
moon
Étendues
sans
vêtements
Lying
down
without
clothes
Étendues
sans
vêtements
Lying
down
without
clothes
Elles
ont
écarté
les
cuisses
They
spread
their
thighs
Toutes
sur
le
gaillard
d'avant
All
on
the
forecastle
Ah
la
feuille
s'envole,
s'envole
Ah
the
leaf
flies
away,
flies
away
Ah
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah
the
leaf
flies
away
in
the
wind
Ont
baisé
à
perdre
haleine
They
fucked
breathlessly
Jusqu'au
clair
soleil
levant
Until
the
bright
sun
rises
Jusqu'au
clair
soleil
levant
Until
the
bright
sun
rises
Et
c'était
la
capitaine
And
it
was
the
captain
Qui
menait
le
mouvement
Who
led
the
movement
Ah
la
feuille
s'envole
s'envole
Ah
the
leaf
flies
away
flies
away
Ah
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah
the
leaf
flies
away
in
the
wind
Le
lend'main
le
beau
navire
The
next
day
the
beautiful
ship
Repartit
vers
le
couchant
Set
sail
again
towards
the
sunset
Repartit
vers
le
couchant
Set
sail
again
towards
the
sunset
Et
les
filles
de
La
Rochelle
And
the
girls
of
La
Rochelle
Le
cul
frais
allaient
chantant
With
their
fresh
asses
sang
Ah
la
feuille
s'envole
s'envole
Ah
the
leaf
flies
away
flies
away
Ah
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah
the
leaf
flies
away
in
the
wind
J'ai
perdu
mon
pucelage
I
lost
my
virginity
Au
milieu
de
l'océan
In
the
middle
of
the
ocean
Au
milieu
de
l'océan
In
the
middle
of
the
ocean
Il
est
parti
vent
arrière
He
sailed
away
with
the
wind
behind
him
Reviendra
z'en
louvoyant
He
will
come
back
tacking
Ah
la
feuille
s'envole
s'envole
Ah
the
leaf
flies
away,
flies
away
Ah
la
feuille
s'envole
au
vent
Ah
the
leaf
flies
away
in
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guy breton - raymond legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.