Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
Will
I
ever
be
under
the
public
eye
and
scrutinized
Werde
ich
jemals
unter
öffentlicher
Beobachtung
stehen
und
kritisiert
werden
Will
they
cast
me
away
and
crucify
me
for
my
past
decisions
Werden
sie
mich
verstoßen
und
für
meine
vergangenen
Entscheidungen
kreuzigen
Or
put
me
to
death
and
euthanize
my
mind
Oder
mich
zum
Tode
bringen
und
meinen
Geist
euthanasieren
Cause
they
had
only
seen
it
as
suit
for
lies
Weil
sie
es
nur
als
geeignet
für
Lügen
sahen
And
mutiny,
and
rebellious
thoughts,
I'm
too
benign
Und
Meuterei,
und
aufrührerische
Gedanken,
ich
bin
zu
harmlos
They'll
probably
cover
it
up
and
call
it
a
suicide
Sie
werden
es
wahrscheinlich
vertuschen
und
es
Selbstmord
nennen
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
I
told
you
this
is
my
ego
death
Ich
sagte
dir,
das
ist
mein
Ego-Tod
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
What
would
you
think
of
me
if
I
told
you
I
needed
weed
Was
würdest
du
von
mir
denken,
wenn
ich
dir
sagte,
ich
brauche
Weed
To
complete
me
Um
mich
zu
vervollständigen
It's
numbing
like
it's
morphine
Es
betäubt
wie
Morphium
And
of
course
I've
sniffed
the
tranquilizers
for
the
horsies
Und
natürlich
habe
ich
die
Beruhigungsmittel
für
Pferde
geschnupft
I
think
it's
finally
time
to
divorce
these
ideations
in
my
head
Ich
denke,
es
ist
endlich
Zeit,
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
zu
scheiden
What
would
you
think
of
me
if
I
told
you
I'd
rather
be
dead
Was
würdest
du
von
mir
denken,
wenn
ich
dir
sagte,
ich
wäre
lieber
tot
What
would
you
think
of
me
if
I
told
you
I
think
I'm
a
coward
Was
würdest
du
von
mir
denken,
wenn
ich
dir
sagte,
ich
halte
mich
für
einen
Feigling
And
even
though
I'm
empowered
Und
obwohl
ich
ermächtigt
bin
I'm
really
fucking
scared
Habe
ich
verdammt
große
Angst
Cause
all
the
people
in
power
are
really
fucking
dead
Denn
alle
Menschen
an
der
Macht
sind
verdammt
tot
They
spirits
is
nonexistent
Ihre
Geister
sind
nicht
existent
They
soul
is
in
a
shed
Ihre
Seele
ist
in
einem
Schuppen
Locked
away,
it
ain't
been
fed
Eingesperrt,
sie
wurde
nicht
gefüttert
And
even
when
the
doctor
say
to
me
get
out
my
head
Und
selbst
wenn
der
Arzt
mir
sagt,
ich
solle
aus
meinem
Kopf
herauskommen
And
live
present
in
the
environment
Und
im
gegenwärtigen
Umfeld
leben
I'll
still
tend
to
tread
Werde
ich
dennoch
dazu
neigen
zu
waten
Back
into
these
shallow
waters
from
which
I
swam
Zurück
in
diese
seichten
Gewässer,
aus
denen
ich
schwamm
Since
before
there
was
ever
a
man
to
walk
the
land
Seit
bevor
es
jemals
einen
Menschen
gab,
der
das
Land
betrat
Since
before
the
heavens
was
in
the
skies
Seit
bevor
der
Himmel
am
Himmel
war
They
was
underwater,
and
the
darkness
led
Er
war
unter
Wasser,
und
die
Dunkelheit
führte
Shit,
before
the
concept
of
time
began
Scheiße,
vor
dem
Beginn
des
Zeitkonzepts
I'm
not
ya
man
if
you
can't
stop
and
stand
Ich
bin
nicht
dein
Mann,
wenn
du
nicht
innehalten
und
stehen
kannst
When
you
hear
me
spit
these
bars
Wenn
du
mich
diese
Zeilen
spucken
hörst
We
splitting
like
Ibaka,
man
Wir
trennen
uns
wie
Ibaka,
Mann
I
had
to
carry
em
away
Ich
musste
sie
wegtragen
Far
to
the
hill,
son
Weit
bis
zum
Hügel,
Sohn
I
got
the
power
surge
to
charge
em
up
Ich
habe
den
Stromstoß,
um
sie
aufzuladen
So
I
can
heal
one
Damit
ich
einen
heilen
kann
Of
these
motherfuckers
tryna
drain
up
my
energy
Von
diesen
Wichsern,
die
versuchen,
meine
Energie
abzusaugen
Willing
to
supply
life
to
those
who
which
are
killing
me
Bereit,
Leben
denen
zu
geben,
die
mich
töten
Understanding
karma
and
the
light
I
have
to
give
away
Karma
verstehen
und
das
Licht,
das
ich
weggeben
muss
Knowing
that
my
ego
dies
to
reincarnate
anyway
Wissend,
dass
mein
Ego
stirbt,
um
sich
trotzdem
neu
zu
inkarnieren
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
I
told
you
this
is
my
ego
death
Ich
sagte
dir,
das
ist
mein
Ego-Tod
I
don't
give
a
fuck
what
happens
from
here
on
out
Es
ist
mir
scheißegal,
was
von
nun
an
passiert
I
could
give
a
motherfuck
about
some
clout
Ich
könnte
einen
Scheiß
auf
irgendeinen
Einfluss
geben
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
I
told
you
this
is
my
ego
death
Ich
sagte
dir,
das
ist
mein
Ego-Tod
I
don't
give
a
fuck
what
happens
from
here
on
out
Es
ist
mir
scheißegal,
was
von
nun
an
passiert
I
could
give
a
motherfuck
about
some
clout
Ich
könnte
einen
Scheiß
auf
irgendeinen
Einfluss
geben
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
This
is
my
ego
death
Das
ist
mein
Ego-Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Jones-ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.