Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Funny
Разве не забавно
Ain't
it
funny
Разве
не
забавно,
How
it
may
be
a
bad
weather
day
Как
в
плохую
погоду
You
can
feel
happy
Ты
можешь
чувствовать
себя
счастливым
In
a
most
extraordinary
way
Самым
необыкновенным
образом.
Ain't
it
funny
Разве
не
забавно,
Though
it
may
shine
all
day
long
Хотя
солнце
может
светить
весь
день,
You
can
feel
down,
wear
a
frown
Ты
можешь
быть
подавленным,
хмуриться,
And
your
face
is
as
long,
И
твое
лицо
такое
длинное,
As
long
as
a
mile
Длинное,
как
миля.
You
have
to
give
before
you
take
Ты
должен
отдать,
прежде
чем
взять,
The
choice
is
yours
Выбор
за
тобой,
So
why
not
make
it
Так
почему
бы
не
сделать
его?
It's
easier
than
A.B.C.
Это
проще,
чем
азбука.
If
you
really
try
Если
ты
действительно
попробуешь,
It's
so
easy,
so
easy
Это
так
просто,
так
просто.
Ain't
it
funny
Разве
не
забавно,
How
you
listen
Как
то,
что
ты
слушаешь,
To
things
that
you
say
Слова,
которые
ты
говоришь,
Makes
you
wonder
what
on
earth
Заставляет
тебя
задуматься,
что
же
Made
your
mind
work
that
way
Заставило
твой
разум
работать
таким
образом.
Ain't
it
funny
Разве
не
забавно,
How
often
things
seem
to
go
wrong
Как
часто
все
идет
не
так,
You
can
feel
down,
wear
a
frown
Ты
можешь
быть
подавленным,
хмуриться,
And
your
face
is
as
long
И
твое
лицо
такое
длинное,
As
long
as
a
mile
Длинное,
как
миля.
You
have
to
give
before
you
take
Ты
должен
отдать,
прежде
чем
взять,
The
choice
is
yours
Выбор
за
тобой,
So
why
not
make
it
Так
почему
бы
не
сделать
его?
It's
easier
than
A.B.C.
Это
проще,
чем
азбука.
If
you
really
try
Если
ты
действительно
попробуешь,
It's
so
easy,
so
easy
Это
так
просто,
так
просто.
It's
easier
than
A.B.C.
Это
проще,
чем
азбука.
If
you
really
try
Если
ты
действительно
попробуешь,
It's
so
easy,
so
easy
Это
так
просто,
так
просто.
Ain't
it
funny
Разве
не
забавно,
Now
how
long
had
I
known
you
Как
долго
я
тебя
знал,
Before
I
first
saw,
wanted
more
Прежде
чем
впервые
увидел,
захотел
большего.
For
the
first
time
Впервые
I
knew
what
I
had
to
do
Я
понял,
что
должен
сделать.
You
have
to
give
before
you
take
Ты
должен
отдать,
прежде
чем
взять,
The
choice
is
yours
Выбор
за
тобой,
So
why
not
make
it
Так
почему
бы
не
сделать
его?
It's
easier
than
A.B.C.
Это
проще,
чем
азбука.
If
you
really
try
Если
ты
действительно
попробуешь,
It's
so
easy,
so
easy
Это
так
просто,
так
просто.
Ain't
ir
funny.
Разве
не
забавно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Kerr, Colin Blunstone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.