Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Air Tonight
Heute Abend auf Sendung
Here
we
are,
Hier
sind
wir,
Must
be
somewhere
Müssen
irgendwo
sein
But
you
don't
seem
to
know
the
faces
Aber
du
scheinst
die
Gesichter
nicht
zu
kennen
You'll
survive,
Du
wirst
überleben,
This
hurt
inside
Diesen
Schmerz
im
Inneren
It's
only
love
's
changing
places
Es
ist
nur
die
Liebe,
die
Plätze
tauscht
Nobody
ever
knows
the
way
you
feel
Niemand
weiß
je,
wie
du
dich
fühlst
Nobody
ever
knows
but
you
Niemand
weiß
es
je
außer
dir
On
the
air
tonight
Heute
Abend
auf
Sendung
In
the
shadow,
Im
Schatten,
In
between
the
feeling
grows
Dazwischen
wächst
das
Gefühl
On
the
edge
of
tomorrow
Am
Rande
von
morgen
But
tomorrow
never
knows
Aber
morgen
weiß
nie
No
matter
where
you
are,
Egal,
wo
du
bist,
Or
what
you
do
Oder
was
du
tust
Nothing
will
ever
change,
but
you
Nichts
wird
sich
je
ändern,
außer
dir
On
the
air
tonight
Heute
Abend
auf
Sendung
Take
a
rose,
Nimm
eine
Rose,
Call
it
sorrow,
Nenn
sie
Kummer,
But
it's
a
rose
by
any
other
name.
Aber
es
ist
eine
Rose
bei
jedem
anderen
Namen.
And
so
it
goes
and
we
will
follow
Und
so
geht
es
weiter
und
wir
werden
folgen
A
petal
scattered
in
the
falling
rain
Ein
Blütenblatt,
verstreut
im
fallenden
Regen
Nobody
ever
knows
the
way
you
feel,
Niemand
weiß
je,
wie
du
dich
fühlst,
Nobody
ever
knows
but
you.
Niemand
weiß
es
je
außer
dir.
On
the
air
tonight
Heute
Abend
auf
Sendung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Bardens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.