Colin Buchanan - Speed of Sound - перевод текста песни на немецкий

Speed of Sound - Colin Buchananперевод на немецкий




Speed of Sound
Schallgeschwindigkeit
Little guy, he was the apple of his mother's eye.
Kleiner Kerl, er war der Augapfel seiner Mutter.
A blondie-haired ray of sweet sunlight.
Ein blonder Strahl süßen Sonnenlichts.
Shining and smiling and tumbling
Strahlend und lächelnd und purzelnd
Into unsuspecting hearts.
In ahnungslose Herzen.
Little guy, when he wore the suit, well, you'd swear he could fly,
Kleiner Kerl, wenn er den Anzug trug, nun, man hätte schwören können, er könnte fliegen,
A flash of red and blue across the sky.
Ein Blitz aus Rot und Blau über den Himmel.
Loving and living and laughing
Liebend und lebend und lachend
Like tomorrow'd never come.
Als ob es kein Morgen gäbe.
He was faster than the speed of sound,
Er war schneller als die Schallgeschwindigkeit,
Scaled mountains in a single bound,
Erklomm Berge mit einem einzigen Sprung,
More powerful than a steaming locomotive.
Stärker als eine dampfende Lokomotive.
Is that a bird? Is that a plane?
Ist das ein Vogel? Ist das ein Flugzeug?
No, it's the little guy wearing the suit again.
Nein, es ist wieder der kleine Kerl im Anzug.
But it makes him faster than the speed of sound.
Aber er macht ihn schneller als die Schallgeschwindigkeit.
Little guy, he always sucked the marrow dry.
Kleiner Kerl, er sog immer das Mark aus dem Leben.
Four foot six and larger than life,
Vier Fuß sechs und überlebensgroß,
Urging them on to join him
Drängte sie, sich ihm anzuschließen,
As he soared above the clouds.
Während er über den Wolken schwebte.
Little guy, he had the spark that set dreams alight,
Kleiner Kerl, er hatte den Funken, der Träume entzündete,
Gentle and tender yet full of fight.
Sanft und zärtlich, doch voller Kampfgeist.
Faithfully joining his father with their
Treu an der Seite seines Vaters mit ihrer
Shoulder to the wheel.
Schulter am Rad.
He was faster than the speed of sound,
Er war schneller als die Schallgeschwindigkeit,
Scaled mountains in a single bound,
Erklomm Berge mit einem einzigen Sprung,
More powerful than a steaming locomotive.
Stärker als eine dampfende Lokomotive.
Is that a bird? Is that a plane?
Ist das ein Vogel? Ist das ein Flugzeug?
No, it's the little guy wearing the suit again.
Nein, es ist wieder der kleine Kerl im Anzug.
But it makes him faster than the speed of sound.
Aber er macht ihn schneller als die Schallgeschwindigkeit.
Little guy, beware for common sense will tell
Kleiner Kerl, nimm dich in Acht, denn der gesunde Menschenverstand wird dir sagen,
No super suit can make a man impregnable.
Kein Superanzug kann einen Mann unverwundbar machen.
A little pride, a little lack of principle
Ein wenig Stolz, ein kleiner Mangel an Prinzipien
Can sap the strength you thought made you invincible.
Können die Kraft rauben, von der du dachtest, sie mache dich unbesiegbar.
Little guy, truth is, the suit never made you fly.
Kleiner Kerl, die Wahrheit ist, der Anzug ließ dich nie fliegen.
It was something else burning deep inside
Es war etwas anderes, das tief in dir brannte,
Kicking and screaming to burst out and to
Das strampelte und schrie, um auszubrechen und
Throw you towards the light.
Dich zum Licht zu schleudern.
And it's faster than the speed of sound,
Und es ist schneller als die Schallgeschwindigkeit,
Scales mountains in a single bound,
Erklimmt Berge mit einem einzigen Sprung,
More powerful than a steaming locomotive.
Stärker als eine dampfende Lokomotive.
Is that a bird? Is that a plane?
Ist das ein Vogel? Ist das ein Flugzeug?
No, it's the little guy taking a leap of faith.
Nein, es ist der kleine Kerl, der einen Glaubenssprung wagt.
It'll take him faster than the speed of sound.
Es wird ihn schneller bringen als die Schallgeschwindigkeit.
It'll take you faster than the speed of sound.
Es wird dich schneller bringen als die Schallgeschwindigkeit.





Авторы: Colin Keith Robert Buchanan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.