Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory to God In the Highest - Demo
Ehre sei Gott in der Höhe - Demo
Augustus
Ceasar,
boss
of
the
Romans
Augustus
Cäsar,
Chef
der
Römer
Wanted
to
know
how
his
empire's
goin'
Wollte
wissen,
wie
sein
Reich
so
läuft
So
Mary
and
Joseph
hit
the
road,
had
to
go
down
Also
machten
sich
Maria
und
Josef
auf
den
Weg,
mussten
hinuntergehen
Bethlehem
'cos
that's
Joe's
own
home
town
Nach
Bethlehem,
denn
das
ist
Josefs
Heimatstadt
No
choice,
gotta
head
that
way
now
Keine
Wahl,
mussten
jetzt
dorthin
Even
though
Mary's
have
a
baby
any
day
now
Obwohl
Maria
jeden
Tag
ihr
Baby
bekommen
könnte
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
Now,
Joseph,
he
was
in
a
line
of
David
Nun,
Josef,
er
war
aus
dem
Geschlecht
Davids
That's
family,
it
means
they're
related
Das
ist
Familie,
das
heißt,
sie
sind
verwandt
When
they
finally
get
into
Bethlehem
Als
sie
endlich
in
Bethlehem
ankommen
Well,
that
inn's
so
full,
there's
no
room
for
them
Nun,
die
Herberge
ist
so
voll,
kein
Platz
für
sie
They're
out
on
the
street
and
the
time
has
come
Sie
sind
draußen
auf
der
Straße
und
die
Zeit
ist
gekommen
For
the
birth
of
Mary's
first
born
son
Für
die
Geburt
von
Marias
erstgeborenem
Sohn
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
So
there
in
the
dust,
and
miles
from
home
Dort
im
Staub,
und
meilenweit
von
zu
Haus
The
Son
of
God
Most
High
is
born
Wird
der
Sohn
Gottes
des
Höchsten
geboren
Mary
wraps
the
Baby
in
bits
of
cloth
Maria
wickelt
das
Baby
in
Stofftücher
And
lies
Him
in
a
manger
(that's
an
animal
trough)
Und
legt
Ihn
in
eine
Krippe
(das
ist
ein
Futtertrog
für
Tiere)
A
dusty,
dirty,
lonely
birth
Eine
staubige,
schmutzige,
einsame
Geburt
For
Jesus
Lord
of
Heaven
and
Earth
Für
Jesus,
den
Herrn
des
Himmels
und
der
Erde
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
The
shepherds
out
in
the
fields
nearby
Die
Hirten
draußen
auf
den
Feldern
in
der
Nähe
See
the
glory
of
the
Lord
shine
in
the
sky
Sehen
die
Herrlichkeit
des
Herrn
am
Himmel
leuchten
And
they're
filled
with
terror,
but
the
angels
say:
Und
sie
sind
voller
Furcht,
aber
die
Engel
sagen:
"Good
news!
Great
Joy!
For
born
today
"Gute
Nachricht!
Große
Freude!
Denn
heute
ist
geboren
In
the
town
of
David,
Christ
the
Saviour
In
der
Stadt
Davids,
Christus
der
Retter
You'll
find
the
Baby
lying
in
a
manger."
Ihr
werdet
das
Kind
in
einer
Krippe
liegen
finden."
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
Right
then
the
shepherds
see
the
sky
explode
Genau
dann
sehen
die
Hirten,
wie
der
Himmel
aufbricht
Angels
singing
in
a
heavenly
host
Engel
singen
in
einer
himmlischen
Heerschar
"Glory
to
God,
and
peace
to
Man
"Ehre
sei
Gott,
und
Friede
den
Menschen
When
God's
good
favour
rests
on
them"
An
denen
Gott
Wohlgefallen
hat"
The
angels
leave
and
the
shepherds
agree
Die
Engel
gehen
weg
und
die
Hirten
sind
sich
einig
"Let's
go
to
Bethlehem
and
see"
"Lasst
uns
nach
Bethlehem
gehen
und
sehen"
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
Well,
the
shepherds
saw
Jesus
and
they
spread
the
word
Nun,
die
Hirten
sahen
Jesus
und
verbreiteten
die
Nachricht
Amazing
everyone
who
heard
Erstaunten
jeden,
der
es
hörte
Mary
treasured
all
the
wonderous
things
Maria
bewahrte
all
die
wundersamen
Dinge
in
ihrem
Herzen
A
virgin's
child,
the
King
of
Kings
Das
Kind
einer
Jungfrau,
der
König
der
Könige
God's
promised
Son
is
the
hope
of
Men
Gottes
verheißener
Sohn
ist
die
Hoffnung
der
Menschen
Born
that
day
in
Bethlehem
Geboren
an
jenem
Tag
in
Bethlehem
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
now
Das
stimmt,
das
stimmt
jetzt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
now
Das
stimmt,
das
stimmt
jetzt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right
now
Das
stimmt,
das
stimmt
jetzt
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
now
Das
stimmt,
das
stimmt
jetzt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right
now
Das
stimmt,
das
stimmt
jetzt
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe)
That's
right,
that's
right
now
Das
stimmt,
das
stimmt
jetzt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
That's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(In
der
Höhe
sei
Gott
die
Ehre)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Buchanan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.