He's Alright - Colin Buchananперевод на немецкий




He's Alright
Es geht ihm gut
It was a casual question on a casual night
Es war eine beiläufige Frage an einem zwanglosen Abend
How is the Old Man, how is the farm?
Wie geht es dem Alten, wie steht's um die Farm?
It was a badly disguised lump in the throat
Es war ein schlecht verborgener Kloß im Hals
And a far away look in her eyes
Und ein ferner Blick in ihren Augen
He's all right if all right means he's barely been sober
Ihm geht's gut, wenn 'gut gehen' heißt, dass er kaum nüchtern war
For over a week
seit über einer Woche
He's all right if all right means that he comes and he goes
Ihm geht's gut, wenn 'gut gehen' heißt, dass er kommt und geht,
Just as he pleases, he's all right if you know what I mean
ganz wie es ihm gefällt. Ihm geht's gut, wenn du weißt, was ich meine
And she wished she could tell them just a piece of the truth
Und sie wünschte, sie könnte ihnen nur einen Teil der Wahrheit erzählen
The holes in the fences, the burrs in the fields
Die Löcher in den Zäunen, die Kletten auf den Feldern
And she wished she could say that she was feeling betrayed
Und sie wünschte, sie könnte sagen, dass sie sich verraten fühlte,
Without betraying the man that she loved
ohne den Mann zu verraten, den sie liebte
He's all right if all right means he's barely been sober
Ihm geht's gut, wenn 'gut gehen' heißt, dass er kaum nüchtern war
For over a week
seit über einer Woche
He's all right if all right means that he comes and he goes
Ihm geht's gut, wenn 'gut gehen' heißt, dass er kommt und geht,
Just as he pleases, he's all right if you know what I mean
ganz wie es ihm gefällt. Ihm geht's gut, wenn du weißt, was ich meine
It was a hope for the future growing empty and cold
Es war eine Hoffnung auf die Zukunft, die leer und kalt wurde
Two many bad years, too many debts
Zu viele schlechte Jahre, zu viele Schulden
It was a hope that had taken nearly all that they had
Es war eine Hoffnung, die fast alles genommen hatte, was sie besaßen
And left them with nowhere to turn
Und ihnen keine Zuflucht mehr ließ
He's all right if all right means he's barely been sober
Ihm geht's gut, wenn 'gut gehen' heißt, dass er kaum nüchtern war
For over a week
seit über einer Woche
He's all right if all right means that he comes and he goes
Ihm geht's gut, wenn 'gut gehen' heißt, dass er kommt und geht,
Just as he pleases, he's all right if you know what I mean
ganz wie es ihm gefällt. Ihm geht's gut, wenn du weißt, was ich meine
He's all right if you know what I mean
Ihm geht's gut, wenn du weißt, was ich meine
He's all right if you know what I mean
Ihm geht's gut, wenn du weißt, was ich meine
He's all right if you know what I mean
Ihm geht's gut, wenn du weißt, was ich meine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.