Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of Australia
Lied von Australien
Well
I'm
just
a
song
writer
working
my
trade.
Nun,
ich
bin
nur
ein
Liedermacher,
der
seinem
Handwerk
nachgeht.
I
Carry
a
swag
full
of
tunes
that
I've
made
Ich
trage
einen
Swag
voller
Melodien,
die
ich
gemacht
habe
And
if
you've
got
the
time,
I'll
sing
you
a
song.
Und
wenn
du
Zeit
hast,
singe
ich
dir
ein
Lied.
You
are
red
dirt,
meeting
ocean,
you
are
harbour
in
the
dawn,
Du
bist
rote
Erde,
die
auf
den
Ozean
trifft,
du
bist
der
Hafen
im
Morgengrauen,
You
are
Bondi's
rolling
breakers,
Du
bist
Bondis
rollende
Brandung,
Across
the
oceans
you'll
call
me
home.
Über
die
Ozeane
rufst
du
mich
nach
Hause.
You
are
Gum
Tree's,
Cicada
symphonies,
Du
bist
Eukalyptusbäume,
Zikadensinfonien,
You're
the
muster
on
the
pentecost,
you
are
Kakadus,
Du
bist
das
Viehtreiben
am
Pentecost
River,
du
bist
Kakadu,
Summer
thunder,
a
dreaming
place
under
the
Southern
Cross.
Sommerdonner,
ein
Ort
des
Träumens
unter
dem
Kreuz
des
Südens.
Who'll
come
a
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
with
me?
Wer
kommt
mit
auf
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
Who'll
come
a
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
with
me?
Wer
kommt
mit
auf
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
You're
the
campfire
by
the
River
Gums,
Du
bist
das
Lagerfeuer
bei
den
Fluss-Eukalyptusbäumen,
You're
the
convict
and
the
refugee,
Du
bist
der
Sträfling
und
der
Flüchtling,
You're
the
bush
kid
from
Kapunda,
on
the
beaches
of
Gallipoli.
Du
bist
das
Buschkind
aus
Kapunda,
an
den
Stränden
von
Gallipoli.
You're
the
battler,
Du
bist
der
Kämpfer,
You're
fair
dinkum.
You
are
old
mates
wrinkled
smiles.
Du
bist
echt
und
ehrlich.
Du
bist
das
faltige
Lächeln
alter
Kumpel.
You're
a
mother
calling
her
children,
you're
a
Koori
lullaby.
Du
bist
eine
Mutter,
die
ihre
Kinder
ruft,
du
bist
ein
Koori-Wiegenlied.
Who'll
come
a
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
with
me?
Wer
kommt
mit
auf
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
Who'll
come
a
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
with
me?
Wer
kommt
mit
auf
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
(Bridge
Played
Here)
(Bridge
hier
gespielt)
Who'll
come
a
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
with
me?
Wer
kommt
mit
auf
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
Who'll
come
a
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
with
me?
Wer
kommt
mit
auf
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
Who'll
come
a
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
with
me?
Wer
kommt
mit
auf
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
Who'll
come
a
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
with
me?
Wer
kommt
mit
auf
Waltzing
Matilda?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
Waltzing
Matilda
with
me?
Waltzing
Matilda
mit
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Garth Ivan Richard, Buchanan Colin Keith Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.