Colin Donnell - Easy To Love - перевод текста песни на немецкий

Easy To Love - Colin Donnellперевод на немецкий




Easy To Love
Leicht zu lieben
I know too well that I'm
Ich weiß nur zu gut, dass ich
Just wasting precious time
nur kostbare Zeit verschwende,
In thinking such a thing could be
wenn ich denke, dass so etwas sein könnte,
That you could ever care for me.
dass du dich jemals um mich kümmern könntest.
I'm sure you hate to hear
Ich bin sicher, du hasst es zu hören,
That I adore you, dear,
dass ich dich anbete, meine Liebe,
But grant me, just the same,
aber gib mir trotzdem zu,
I'm not entirely to blame, for...
ich bin nicht ganz schuld daran, denn...
You'd be so easy to love,
Du wärst so leicht zu lieben,
So easy to idolize, all others above,
So leicht zu vergöttern, über alle anderen,
So sweet to waken with,
So süß, um mit dir aufzuwachen,
So nice to sit down to the eggs and bacon with.
So schön, um sich mit dir zu Eiern und Speck zu setzen.
We'd be so grand at the game,
Wir wären so großartig im Spiel,
So carefree together that it does seem a shame
So sorglos zusammen, dass es eine Schande scheint,
That you can't see
dass du nicht sehen kannst
Your future with me
deine Zukunft mit mir
'Cause you'd be, oh, so easy to love...
Weil du, oh, so leicht zu lieben wärst...
Instrumental You'd be so easy to love,
Instrumental Du wärst so leicht zu lieben,
So easy to idolize, all others above,
So leicht zu vergöttern, über alle anderen,
So worth the yearning for,
So wert, sich danach zu sehnen,
So swell to keep ev'ry home fire burning for.
So toll, um jedes Heimfeuer dafür brennen zu lassen.
Oh, how we'd bloom, how we'd thrive
Oh, wie wir blühen würden, wie wir gedeihen würden
In a cottage for two, or even three, four or five,
In einem Häuschen für zwei, oder sogar drei, vier oder fünf,
So try to see
Also versuche zu sehen
Your future with me
Deine Zukunft mit mir
'Cause you'd be, oh, so easy to love...
Weil du, oh, so leicht zu lieben wärst...
Billy, this is all wrong. I'm marrying Evelyn.
Billy, das ist alles falsch. Ich heirate Evelyn.
Nothing can change that!
Nichts kann das ändern!
You can change that. All you have to do is say -
Du kannst das ändern. Alles, was du tun musst, ist sagen -
No! If you don't let me alone, I'll make a scene!
Nein! Wenn du mich nicht in Ruhe lässt, mache ich eine Szene!
You love me, Hope - you're going to marry me!
Du liebst mich, Hope - du wirst mich heiraten!
'Cause you'd be, oh, so easy to love...
Weil du, oh, so leicht zu lieben wärst...





Авторы: Cole Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.