Текст и перевод песни Colin Hay - Company Of Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Company Of Strangers
В компании незнакомцев
All
you
seekers
of
the
truth
Все
вы,
искатели
правды,
You
really
wouldn't
have
a
clue
Вы
действительно
не
имеете
ни
малейшего
понятия,
Memories
of
misspent
youth
Воспоминания
о
бесцельно
потраченной
юности,
The
lines
are
drawn
in
black
and
blue
Линии
прочерчены
черным
и
синим.
Soon
there'll
be
a
time
Скоро
наступит
время,
When
the
world
will
lose
its
mind
Когда
мир
сойдет
с
ума,
Many
will
call
your
name
Многие
будут
звать
твое
имя.
And
as
the
world
of
wheels
go
round
И
пока
мир
колесит,
I
check
into
another
town
and
Я
заселяюсь
в
очередной
город
и...
The
company
of
strangers
В
компании
незнакомцев,
Who
worship
machines
Которые
поклоняются
машинам,
That
steal
all
their
dreams
Крадущим
все
их
мечты.
It's
a
strange
old
world
Это
странный
старый
мир.
Shoot
out
on
the
boulevard
Перестрелка
на
бульваре,
Strong
armed
men
with
hearts
so
hard
Крепкие
мужчины
с
такими
жесткими
сердцами,
They
all
are
some
mother's
son
Все
они
чьи-то
сыновья,
God
is
their
judge,
God
is
their
gun
Бог
им
судья,
Бог
им
оружие.
We
can
fly
up
to
the
moon
Мы
можем
долететь
до
Луны,
But
try
and
find
love
in
this
room
Но
попробуй
найти
любовь
в
этой
комнате,
While
there's
water
in
the
well
Пока
в
колодце
есть
вода.
We
know
that
angels
cannot
fly
Мы
знаем,
что
ангелы
не
могут
летать,
The
word
that's
come
down
from
on
high,
says
Слово,
сшедшее
с
небес,
гласит:
The
company
of
strangers
На
компанию
незнакомцев
We'll
have
to
rely
Нам
придется
положиться
And
not
question
why
И
не
спрашивать
почему.
In
this
strange
old
world
В
этом
странном
старом
мире.
Wish
it
all
was
a
dream
Хотел
бы,
чтобы
все
это
было
сном,
Where
things
are
not
quite
as
they
seem
Где
все
не
совсем
так,
как
кажется,
Like
a
salmon
colored
sky
Как
лососево-розовое
небо.
And
as
the
world
of
wheels
go
round
И
пока
мир
колесит,
I
check
into
another
town
and
Я
заселяюсь
в
очередной
город
и...
The
company
of
strangers
В
компании
незнакомцев,
With
mysterious
eyes
С
загадочными
глазами,
The
truth
was
once
a
lie
Правда
когда-то
была
ложью.
It's
a
strange
old
world
Это
странный
старый
мир.
And
on
the
way
to
where
you
are
И
по
пути
к
тебе,
I
pass
the
ghost
of
Blanch
DuBois
and
Я
прохожу
мимо
призрака
Бланш
Дюбуа
и...
The
kidness
of
strangers
На
доброту
незнакомцев
I
have
com
to
rely
Мне
пришлось
положиться,
And
I
don't
question
why
И
я
не
спрашиваю
почему.
In
this
strange
old
world
В
этом
странном
старом
мире.
Yeah,
it's
a
strange
old
world
Да,
это
странный
старый
мир.
Yeah,
it's
a
strange
old
world
Да,
это
странный
старый
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin James Hay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.