Текст и перевод песни Colin Hay - Down Under 2012 - Solo Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Under 2012 - Solo Acoustic
Вниз под землю 2012 - Соло Акустика
Traveling
in
a
fried-out
combie
Путешествуя
в
раздолбанном
комби
On
a
hippie
trail,
head
full
of
zombie
По
хиппи-тропе,
с
головой
полной
зомби
I
met
a
strange
lady,
she
made
me
nervous
Я
встретил
странную
леди,
она
меня
напугала
She
took
me
in
and
gave
me
breakfast
Она
приютила
меня
и
дала
мне
завтрак
And
she
said,
"Do
you
come
from
a
land
down
under?
И
она
сказала:
"Ты
случайно
не
из
страны
внизу
под
землёй?
Where
women
glow
and
men
plunder?
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят?
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover"
Лучше
беги,
лучше
укройся"
Buying
bread
from
a
man
in
Brussels
Покупая
хлеб
у
мужчины
в
Брюсселе
He
was
six
foot
four
and
full
of
muscle
Он
был
ростом
шесть
футов
четыре
дюйма
и
весь
из
мускулов
I
said,
"Do
you
speak-a
my
language?"
Я
спросил:
"Ты
говоришь
на
моём
языке?"
He
just
smiled
and
gave
me
a
Vegemite
sandwich
Он
просто
улыбнулся
и
дал
мне
сэндвич
с
веджимайтом
And
he
said,
"I
come
from
a
land
down
under
И
он
сказал:
"Я
родом
из
страны
внизу
под
землёй
Where
beer
does
flow
and
men
chunder
Где
пиво
льётся
рекой,
а
мужчины
блеют
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover"
yeah
Лучше
беги,
лучше
укройся"
да
Lying
in
a
den
in
Bombay
Лежа
в
берлоге
в
Бомбее
With
a
slack
jaw
and
not
much
to
say
С
отвисшей
челюстью
и
не
имея
что
сказать
I
said
to
the
man,
"Are
you
trying
to
tempt
me
Я
сказал
мужчине:
"Ты
пытаешься
искушать
меня
Because
I
come
from
the
land
of
plenty?"
Потому
что
я
из
страны
изобилия?"
And
he
said,
"Oh,
you
come
from
a
land
down
under?"
И
он
сказал:
"О,
так
ты
из
страны
внизу
под
землёй?"
"Where
women
glow
and
men
plunder?
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят?
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover"
Лучше
беги,
лучше
укройся"
'Cause
we
are
living
in
a
land
down
under
Потому
что
мы
живём
в
стране
внизу
под
землёй
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover
Лучше
беги,
лучше
укройся
Living
in
a
land
down
under
Живя
в
стране
внизу
под
землёй
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
гром?
Then
I
run
and
then
I
take
cover
Тогда
я
бегу
и
укрываюсь
We
are
living
in
a
land
down
under
Мы
живём
в
стране
внизу
под
землёй
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят
Can't
you,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
гром?
Then
I
run
then
I
take
cover
Тогда
я
бегу
и
укрываюсь
'Cause
we
are
living
in
a
land
down
under
Потому
что
мы
живём
в
стране
внизу
под
землёй
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover
Лучше
беги,
лучше
укройся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.