Текст и перевод песни Colin James - Go Where I Send Thee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Where I Send Thee
Ступайте, куда я вас пошлю
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
ступайте,
куда
я
вас
пошлю,
How
shall,
How
shall
I
send
thee?
Как
же,
как
же
я
вас
пошлю?
I′m
gonna
send
thee
one
by
one
Я
пошлю
вас
по
одному,
One
for
the
little
bitty
Baby
Одного
за
крошечного
Младенца,
The
baby
boy
Младенца-сына,
Born
in
Bethlehem
Рожденного
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
ступайте,
куда
я
вас
пошлю,
How
shall,
How
shall
I
send
thee?
Как
же,
как
же
я
вас
пошлю?
I'm
gonna
two
by
two
Я
пошлю
вас
по
двое,
Two
for
Paul
and
Silas
Двух
за
Павла
и
Силу,
One
for
the
little
bitty
Baby
Одного
за
крошечного
Младенца,
The
baby
boy
Младенца-сына,
Born
in
Bethlehem
Рожденного
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
ступайте,
куда
я
вас
пошлю,
How
shall,
How
shall
I
send
thee?
Как
же,
как
же
я
вас
пошлю?
I′m
gonna
three
by
three
Я
пошлю
вас
по
трое,
Three
for
the
Hebrew
children
Трех
за
отроков
в
пещи
огненной,
Two
for
Paul
and
Silas
Двух
за
Павла
и
Силу,
One
for
the
little
bitty
Baby
Одного
за
крошечного
Младенца,
The
baby
boy
Младенца-сына,
Born
in
Bethlehem
Рожденного
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
ступайте,
куда
я
вас
пошлю,
How
shall,
How
shall
I
send
thee?
Как
же,
как
же
я
вас
пошлю?
Well,
I'm
gonna
send
you
six
by
six
Я
пошлю
вас
по
шестеро,
Six
for
the
six
days
when
the
world
got
fixed
Шестерых
за
шесть
дней
творения,
Five
for
the
bread
they
did
divide
Пятерых
за
пять
хлебов,
что
разделили,
Four
for
the
four
gospel
writers
Четверых
за
четырех
евангелистов,
Three
for
the
Hebrew
children
Трех
за
отроков
в
пещи
огненной,
Two
for
Paul
and
Silas
Двух
за
Павла
и
Силу,
One
for
the
little
bitty
Baby
Одного
за
крошечного
Младенца,
The
baby
boy
Младенца-сына,
Born
in
Bethlehem
Рожденного
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
ступайте,
куда
я
вас
пошлю,
How
shall,
How
shall
I
send
thee?
Как
же,
как
же
я
вас
пошлю?
I'm
gonna
send
you
eight
by
eight
Я
пошлю
вас
по
восемь,
Eight
for
the
eight
the
flood
couldn′t
take
Восьмерых
за
тех,
кого
не
взял
потоп,
Seven
for
the
seven
that
never
got
to
heaven
Семерых
за
семерых,
не
попавших
в
рай,
Six
for
the
six
days
when
the
world
got
fixed
Шестерых
за
шесть
дней
творения,
Five
for
the
bread
they
did
divide
Пятерых
за
пять
хлебов,
что
разделили,
Four
for
the
four
gospel
writers
Четверых
за
четырех
евангелистов,
Three
for
the
Hebrew
children
Трех
за
отроков
в
пещи
огненной,
Two
for
Paul
and
Silas
Двух
за
Павла
и
Силу,
One
for
the
little
bitty
Baby
Одного
за
крошечного
Младенца,
The
baby
boy
Младенца-сына,
Born
in
Bethlehem
Рожденного
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
ступайте,
куда
я
вас
пошлю,
How
shall,
How
shall
I
send
thee?
Как
же,
как
же
я
вас
пошлю?
I′m
gonna
send
thee
twelve
by
twelve
Я
пошлю
вас
по
двенадцать,
Twelve
for
the
twelve
disciples
Двенадцать
за
двенадцать
апостолов,
'Leven
of
′em
singin'
in
heaven
Одиннадцать
из
них
поют
в
раю,
Ten
for
the
ten
commandments
Десять
за
десять
заповедей,
Nine
for
the
angels
choir
divine
Девять
за
девять
ангельских
хоров,
Eight
for
the
eight
the
flood
couldn′t
take
Восьмерых
за
тех,
кого
не
взял
потоп,
Seven
for
the
seven
who
never
got
to
heaven
Семерых
за
семерых,
не
попавших
в
рай,
Six
for
the
six
when
the
world
got
fixed
Шестерых
за
шесть
дней
творения,
Five
for
the
bread
they
did
divide
Пятерых
за
пять
хлебов,
что
разделили,
Four
for
the
gospel
writers
Четверых
за
четырех
евангелистов,
Three
for
the
Hebrew
children
Трех
за
отроков
в
пещи
огненной,
Two
for
Paul
and
Silas
Двух
за
Павла
и
Силу,
One
for
the
little
bitty
Baby
Одного
за
крошечного
Младенца,
One
for
the
little
bitty
Baby
Одного
за
крошечного
Младенца,
The
baby
boy
Младенца-сына,
Born
in
Bethlehem
Рожденного
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
ступайте,
куда
я
вас
пошлю,
How
shall,
How
shall
I
send
thee?
Как
же,
как
же
я
вас
пошлю?
Go,
go,
go,
go
Идите,
идите,
идите,
идите,
Go,
go,
go,
go,
go
Идите,
идите,
идите,
идите,
идите,
Go
go
go
go
go
go
go
Идите,
идите,
идите,
идите,
идите,
идите,
идите,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Colin Munn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.