Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
which
way
is
up,
cuz
I
never
get
there
Sag
mir,
wo
oben
ist,
denn
ich
komme
nie
dorthin
Feels
like
I'm
stuck
in
the
mud,
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
im
Schlamm
feststecke,
(Feels
like
I'm
goin'
nowhere)
(Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
nirgendwo
hinkomme)
I
need
a
new
kind
of
sign,
not
just
"stop"
every
time
Ich
brauche
ein
neues
Zeichen,
nicht
jedes
Mal
nur
„Stopp“
You
try
to
talk
and
just
keep
on
tryin'
Du
versuchst
zu
reden
und
versuchst
es
immer
weiter
C'mon,
throw
me
a
bone
(C'mon
throw
me
a
bone)
Komm
schon,
wirf
mir
einen
Knochen
hin
(Komm
schon,
wirf
mir
einen
Knochen
hin)
Thought
you'd
leave
me
alone
(Thought
you'd
leave
me
alone)
Dachte,
du
würdest
mich
in
Ruhe
lassen
(Dachte,
du
würdest
mich
in
Ruhe
lassen)
Spend
another
night
goin'
over
and
over
Verbringe
noch
eine
Nacht
damit,
immer
wieder
durchzugehen
All
the
things
that
you
said
we
shoulda
known
All
die
Dinge,
von
denen
du
sagtest,
wir
hätten
sie
wissen
sollen
You're
hidin',
baby
Du
versteckst
dich,
Baby
In
the
time
it
takes
me
In
der
Zeit,
die
ich
brauche
To
see
what
I've
done
wrong
you'll
be
gone.
Um
zu
sehen,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
wirst
du
weg
sein.
Something
set
you
right
off,
Irgendetwas
hat
dich
sofort
aufgebracht,
So
you
took
off
without
sayin'
Also
bist
du
abgehauen,
ohne
etwas
zu
sagen
If
I'd
have
known
what
it
was
Wenn
ich
gewusst
hätte,
was
es
war
(I
mighta
stopped
all
the
playin')
(Hätte
ich
vielleicht
das
ganze
Spiel
beendet)
Now
I'm
lyin'
like
lead,
Jetzt
liege
ich
da
wie
Blei,
On
your
side
of
the
bed,
Auf
deiner
Seite
des
Bettes,
Feelin'
something
unwind
in
my
head
Fühle,
wie
sich
etwas
in
meinem
Kopf
löst
You
gotta
turn
out
a
shine
(gotta
turn
out
a
shine)
Du
musst
einen
Glanz
aufpolieren
(musst
einen
Glanz
aufpolieren)
On
your
two-dollar
shoes
(on
your
two-dollar
shoes)
Auf
deinen
Zwei-Dollar-Schuhen
(auf
deinen
Zwei-Dollar-Schuhen)
Will
the
nail
in
your
heart,
Wird
der
Nagel
in
deinem
Herzen,
Stop
it
flyin
all
apart,
Verhindern,
dass
es
ganz
auseinanderfliegt,
When
what
you've
done
dawns
on
you
Wenn
dir
dämmert,
was
du
getan
hast
You're
hidin'
baby
Du
versteckst
dich,
Baby
In
the
time
it
takes
me
In
der
Zeit,
die
ich
brauche
To
see
what
I've
done
wrong
Um
zu
sehen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
You'll
be
gone
Wirst
du
weg
sein
You're
hidin'
baby
Du
versteckst
dich,
Baby
In
the
time
it
takes
me
In
der
Zeit,
die
ich
brauche
To
see
what
I've
done
wrong
Um
zu
sehen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
You'll
be
gone
Wirst
du
weg
sein
Oh
if
it
gets
too
much
Oh,
wenn
es
zu
viel
wird
All
of
my
messing
it
up
Mein
ganzes
Vermasseln
I
keep
on
trying
to
read
your
mind
Versuche
ich
immer
weiter,
deine
Gedanken
zu
lesen
And
figure
out
what
makes
you
want
to
run
Und
herauszufinden,
was
dich
dazu
bringt,
weglaufen
zu
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin James Munn, Craig William Northey
Альбом
Fuse
дата релиза
14-11-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.