Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après le silence
Nach der Stille
Qu'est-ce
qu
il
y
a
après
le
silence
Was
kommt
nach
der
Stille
Qu'est-ce
qu
il
reste
après
le
vide
Was
bleibt
nach
der
Leere
Le
chant
d'un
oiseau
quand
survient
le
redoux
Der
Gesang
eines
Vogels,
wenn
das
Tauwetter
kommt
Le
cri
d'un
enfant
au
loin
qui
joue
Der
Schrei
eines
Kindes
in
der
Ferne,
das
spielt
Qu'est-ce
qu'il
reste
après
nos
errances
Was
bleibt
nach
unseren
Irrwegen
Et
comment
en
revenir
Und
wie
kehrt
man
zurück
Le
sel
de
la
mer
dont
tu
gardes
le
goût
Das
Salz
des
Meeres,
dessen
Geschmack
du
behältst
Et
la
joie
immense
de
tes
lèvres
sur
mes
joues
Und
die
unermessliche
Freude
deiner
Lippen
auf
meinen
Wangen
Qu'est-ce
qu'il
reste
après
la
violence
Was
bleibt
nach
der
Gewalt
Quand
mon
air
devient
lourd
et
dense
Wenn
meine
Stimmung
schwer
und
dicht
wird
Nos
mains
qui
se
touchent
Unsere
Hände,
die
sich
berühren
Et
nos
âmes
qui
dansent
Und
unsere
Seelen,
die
tanzen
Le
feu
sur
nos
bouches
Das
Feuer
auf
unseren
Mündern
Et
tout
qui
recommence
Und
alles,
das
von
neuem
beginnt
Qu'est-ce
qu'il
y
a
après
le
silence
Was
kommt
nach
der
Stille
Après
le
silence
Nach
der
Stille
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coline Rio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.