Coline Rio - Disparaître - перевод текста песни на немецкий

Disparaître - Coline Rioперевод на немецкий




Disparaître
Verschwinden
Je ne veux pas disparaitre
Ich will nicht verschwinden
Respirer sous le grand hêtre
Unter der großen Buche atmen
Je veux me battre à mesure
Ich will kämpfen, in dem Maße
Que les temps deviendront durs
Wie die Zeiten härter werden
Je ne veux pas disparaitre
Ich will nicht verschwinden
Ouvrir toutes les fenêtres
Alle Fenster öffnen
Et surmonter la clôture
Und den Zaun überwinden
M'allongez sous les toiture
Mich unter die Dächer legen
Je suis l'hiver mais en été
Ich bin der Winter, aber im Sommer
Celui qui ne veut pas s'en aller
Diejenige, die nicht gehen will
Sur la route qui s'élance
Auf der Straße, die dahinstürmt
Je ne suis jamais en avance
Ich bin nie zu früh dran
Je ne veux pas disparaitre
Ich will nicht verschwinden
Allonger sous le grand hêtre
Unter der großen Buche liegen
Je voudrais seulement renaitre
Ich möchte nur wiedergeboren werden
Etre forte et m'en remettre
Stark sein und mich erholen
Je ne veux pas disparaitre
Ich will nicht verschwinden
Ni effacer mon petit hêtre
Noch meine kleine Buche auslöschen
Je veux me faire rivière
Ich will zum Fluss werden
A la lisière de vos paupières
Am Rande deiner Augenlider
A genoux sous le peuplier
Kniend unter der Pappel
Je voudrais ramper à ses pieds
Ich möchte zu ihren Füßen kriechen
Et je me ferai racines qui s'étendent sous les collines
Und ich werde zu Wurzeln werden, die sich unter den Hügeln ausbreiten
Je ne veux pas m'enfuir, ni m'enfouir sous le terre
Ich will nicht fliehen, noch mich unter der Erde vergraben
Je veux respirer, humer les effluves de la mer
Ich will atmen, die Düfte des Meeres einatmen
Je ne veux pas m'enfuir ni m'enfouir sous lq terre
Ich will nicht fliehen, noch mich unter der Erde vergraben
Je veux respirer, humer les effluves de la mer
Ich will atmen, die Düfte des Meeres einatmen
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na,
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na,
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, na, na, na, na
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
La-la, ah-ah-ah, ah, ah, ah, ah
Je ne veux pas disparaitre
Ich will nicht verschwinden
Respirer sous le grand hêtre
Unter der großen Buche atmen
Je veux me battre à mesure
Ich will kämpfen, in dem Maße
Que les temps deviendront durs
Wie die Zeiten härter werden
Je ne veux pas disparaitre
Ich will nicht verschwinden





Авторы: Stanislas Neff, Coline Rio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.