Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
laisse
au
hasard
Sie
überlässt
dem
Zufall
Les
rêves,
les
chimères
abîmés
Die
Träume,
die
zerbrochenen
Illusionen
Elle
laisse
le
brouillard
Sie
lässt
den
Nebel
La
pluie
et
le
goudron
mouillé
Den
Regen
und
den
nassen
Asphalt
La
nuit
est
grande
comme
ses
yeux
noirs
Die
Nacht
ist
groß
wie
ihre
schwarzen
Augen
La
nuit
est
grande
ce
soir
Die
Nacht
ist
groß
heute
Abend
L'envol
est
grand
Der
Aufbruch
ist
groß
Le
cœur
au
vent
Das
Herz
im
Wind
L'envol
est
grand
Der
Aufbruch
ist
groß
Le
cœur
au
vent
Das
Herz
im
Wind
Elle
a
rendu
les
clés
Sie
hat
die
Schlüssel
zurückgegeben
Et
tous
les
tiroirs
sont
vidés
Und
alle
Schubladen
sind
geleert
Elle
court
vers
l'après
Sie
läuft
dem
Danach
entgegen
Sa
robe
illusoire
l'a
bercée
Ihr
illusorisches
Kleid
hat
sie
gewiegt
La
nuit
tombe
comme
ses
cheveux
noirs
Die
Nacht
fällt
wie
ihr
schwarzes
Haar
La
nuit
est
grande
ce
soir
Die
Nacht
ist
groß
heute
Abend
L'envol
est
grand
Der
Aufbruch
ist
groß
Le
cœur
au
vent
Das
Herz
im
Wind
L'envol
est
grand
Der
Aufbruch
ist
groß
Le
cœur
au
vent
Das
Herz
im
Wind
Elle
souffle
les
doutes
Sie
bläst
die
Zweifel
fort
Évince
les
brûlures
passées
Verdrängt
die
vergangenen
Wunden
Dans
le
ventre
une
idée
Im
Bauch
eine
Idee
Qui
grouille,
qui
la
fait
avancer
Die
wimmelt,
die
sie
vorantreibt
La
nuit
s'ouvre
entre
ses
bras
nus
Die
Nacht
öffnet
sich
zwischen
ihren
nackten
Armen
La
nuit
recouvre
les
nues
Die
Nacht
bedeckt
die
Wolken
L'envol
est
grand
Der
Aufbruch
ist
groß
Le
cœur
au
vent
Das
Herz
im
Wind
L'envol
est
grand
Der
Aufbruch
ist
groß
Le
cœur
au
vent
Das
Herz
im
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislas Neff, Coline Rio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.