Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anthem (From "Chess")
Hymne (aus "Chess")
No
man,
no
madness
Kein
Mann,
kein
Wahnsinn
Though
their
sad
power
may
prevail
Auch
wenn
ihre
traurige
Macht
obsiegen
mag
Can
possess,
conquer,
my
country's
heart
Kann
meines
Landes
Herz
besitzen,
erobern
They
rise
to
fail
Sie
erheben
sich,
um
zu
scheitern
She
is
eternal
Sie
ist
ewig
Long
before
nations'
lines
were
drawn
Lange
bevor
die
Grenzen
der
Nationen
gezogen
wurden
When
no
flags
flew,
when
no
armies
stood
Als
keine
Flaggen
wehten,
als
keine
Armeen
standen
My
land
was
born
Wurde
mein
Land
geboren
And
you
ask
me
why
I
love
her
Und
du
fragst
mich,
warum
ich
sie
liebe
Through
wars,
death
and
despair
Durch
Kriege,
Tod
und
Verzweiflung
She
is
the
constant,
we
who
don't
care
Sie
ist
die
Konstante,
wir,
die
sich
nicht
scheren
And
you
wonder
will
I
leave
her
- but
how?
Und
du
fragst
dich,
ob
ich
sie
verlassen
werde
- aber
wie?
I
cross
over
borders
but
I'm
still
there
now
Ich
überquere
Grenzen,
aber
ich
bin
immer
noch
da
How
can
I
leave
her?
Wie
könnte
ich
sie
verlassen?
Where
would
I
start?
Wo
würde
ich
anfangen?
Let
man's
petty
nations
tear
themselves
apart
Lass
des
Menschen
kleinliche
Nationen
sich
zerfleischen
My
land's
only
borders
lie
around
my
heart
Die
einzigen
Grenzen
meines
Landes
liegen
um
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rice Timothy Miles Bindon, Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K
Альбом
Stars
дата релиза
15-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.