Текст и перевод песни Collage - Lei non sapeva far l'amore (Live 1999)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei non sapeva far l'amore (Live 1999)
She Doesn't Know How to Make Love (Live 1999)
Era
nata
una
sera
da
un
gioco
perdente
She
was
born
one
evening,
from
a
losing
game
Tra
una
donna
distratta
e
una
stella
cadente
Between
a
distracted
woman
and
a
shooting
star
I
suoi
sensi
di
colpa
le
stavano
appresso
Her
guilty
feelings
were
after
her
Come
un
vecchio
vestito
che
ti
cade
addosso
Like
an
old
dress
that
falls
on
you
Era
bella
sul
serio
col
viso
truccato
She
was
really
beautiful
with
her
face
painted
Come
un
fiore
di
carta
incerto
e
sbiadito
Like
an
uncertain
and
faded
paper
flower
La
sua
vita
la
vide
passare
di
corsa
She
saw
her
life
pass
by
Gliela
vissero
gli
altri,
lei
fu
una
comparsa
Others
lived
it
for
her,
she
was
an
extra
Lei
non
sapeva
far
l'amore
She
doesn't
know
how
to
make
love
E
non
poteva
farci
niente
And
she
can't
help
it
Non
conosceva
l'emozione
She
doesn't
know
the
feeling
Di
chi
si
vuole
bene
Of
one
who
loves
Di
chi
sa
dire
sì
Of
one
who
can
say
yes
Lei
non
sapeva
far
l'amore
She
doesn't
know
how
to
make
love
E
questo
è
un
fatto
marginale
And
this
is
a
marginal
fact
Ma
un
corpo
steso
sopra
il
letto
But
a
body
stretched
out
on
the
bed
A
volte
ha
pure
un
prezzo
Sometimes
it
has
a
price
too
E
un
uomo
lo
pagò
And
a
man
paid
for
it
Ed
un
poco
per
soldi
ed
un
po'
per
paura
And
partly
for
money
and
partly
for
fear
Lei
decise
di
usare
quell'altra
natura
She
decided
to
use
that
other
nature
Mise
in
vendita
un
viso
da
bimba
perversa
She
put
a
perverse
child's
face
on
sale
E
si
prese
il
suo
marchio
di
donna
diversa
And
she
took
her
mark
as
a
different
woman
Lei
non
sapeva
far
l'amore
She
doesn't
know
how
to
make
love
E
non
poteva
farci
niente
And
she
can't
help
it
Non
conosceva
l'emozione
She
doesn't
know
the
feeling
Di
chi
si
vuole
bene
Of
one
who
loves
Di
chi
sa
dire
sì
Of
one
who
can
say
yes
Lei
non
sapeva
far
l'amore
She
doesn't
know
how
to
make
love
E
questo
è
un
fatto
marginale
And
this
is
a
marginal
fact
Ma
un
corpo
steso
sopra
il
letto
But
a
body
stretched
out
on
the
bed
A
volte
ha
pure
un
prezzo
Sometimes
it
has
a
price
too
E
un
uomo
lo
pagò
And
a
man
paid
for
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonello De Sanctis, Marcello Marrocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.