Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma che faccia da schiaffi (Live)
Was für ein freches Gesicht (Live)
Sono
stagni
sereni
quei
tuoi
occhi
belli
Deine
schönen
Augen
sind
wie
stille
Teiche
Quando
alzi
le
braccia
e
tiri
su
i
capelli
Wenn
du
die
Arme
hebst
und
deine
Haare
hochbindest
Se
poi
sorridi
Wenn
du
dann
lächelst
Mi
apri
grandi
cieli
dentro
Öffnest
du
weite
Himmel
in
mir
Sono
bianche
autostrade
le
tue
gambe
chiare
Deine
hellen
Beine
sind
wie
weiße
Autobahnen
I
tuoi
piedi
due
alghe
che
abbandona
il
mare
Deine
Füße
wie
zwei
Algen,
die
das
Meer
verlässt
E
le
tue
braccia
Und
deine
Arme
Due
fili
d'erba
in
mezzo
al
verde
Zwei
Grashalme
mitten
im
Grünen
Io
ti
accarezzo
Ich
streichle
dich
E
sento
che
sei
tutta
quanta
mia
Und
fühle,
dass
du
ganz
mein
bist
Ma
che
faccia
da
schiaffi
quando
sei
arrabbiata
Was
für
ein
freches
Gesicht,
wenn
du
wütend
bist
Stringi
forte
le
labbra
se
ti
bacio
piano
Du
presst
die
Lippen
fest
zusammen,
wenn
ich
dich
sanft
küsse
Nascondi
il
viso
tra
le
tue
mani
Du
versteckst
dein
Gesicht
in
deinen
Händen
E
poi
mi
mandi
sempre
via
Und
schickst
mich
dann
immer
weg
Ma
che
faccia
da
schiaffi
Was
für
ein
freches
Gesicht
Quando
sei
arrabbiata
tiri
su
le
lenzuola
Wenn
du
wütend
bist,
ziehst
du
die
Laken
hoch
Fino
al
mento
e
poi
quegli
occhi
tondi
Bis
zum
Kinn
und
dann
werden
diese
runden
Augen
Si
fanno
grandi
mi
metti
il
broncio
Ganz
groß,
du
schmollt
Maliziosa
e
cedo
sempre
io
Verschmitzt
und
ich
gebe
immer
nach
I
capelli
di
spiga
sciolti
sulle
spalle
Die
ährenfarbenen
Haare
fallen
locker
über
deine
Schultern
Venature
di
foglia
sopra
la
tua
pelle
Blattadern
auf
deiner
Haut
Tu
mi
sorridi
e
spettinata
come
sei
Du
lächelst
mich
an,
so
zerzaust
wie
du
bist
Le
mie
carezze.
Meine
Liebkosungen.
Adesso
tu
le
vuoi
Jetzt
willst
du
sie
Ma
che
faccia
da
schiaffi
quando
sei
arrabbiata
Was
für
ein
freches
Gesicht,
wenn
du
wütend
bist
Stringi
forte
le
labbra
se
ti
bacio
piano
Du
presst
die
Lippen
fest
zusammen,
wenn
ich
dich
sanft
küsse
Nascondi
il
viso
tra
le
tue
mani
Du
versteckst
dein
Gesicht
in
deinen
Händen
E
poi
mi
mandi
sempre
via
Und
schickst
mich
dann
immer
weg
Ma
che
faccia
da
schiaffi
Was
für
ein
freches
Gesicht
Quando
sei
arrabbiata
tiri
su
le
lenzuola
Wenn
du
wütend
bist,
ziehst
du
die
Laken
hoch
Fino
al
mento
e
poi
quegli
occhi
tondi
Bis
zum
Kinn
und
dann
werden
diese
runden
Augen
Si
fanno
grandi
e
cedo
sempre
sempre
io
Ganz
groß
und
ich
gebe
immer,
immer
nach
Ma
che
faccia
da
schiaffi
Was
für
ein
freches
Gesicht
Quando
sei
arrabbiata
stringi
forte
le
labbra
Wenn
du
wütend
bist,
presst
du
die
Lippen
fest
zusammen
Se
ti
bacio
piano
Wenn
ich
dich
sanft
küsse
Nascondi
il
viso
tra
le
tue
mani
Du
versteckst
dein
Gesicht
in
deinen
Händen
E
poi
mi
mandi
sempre
via
Und
schickst
mich
dann
immer
weg
Ma
che
faccia
da
schiaffi.
Was
für
ein
freches
Gesicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Marrocchi, Vittorio Tariciotti, Antonello De Sanctis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.