Collage - Troppo Bella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Collage - Troppo Bella




Troppo Bella
Too Pretty
Le gocce che cadono dentro lo stagno
The drops that fall into the pond
Fanno cerchi concentrici e invadono il sogno
Make concentric circles and invade the dream
Di creature abbracciate alla soglia del bosco
Of creatures embraced on the threshold of the woods
Di una donna diversa che neanche conosco
Of a different woman that I don't even know
Non è tanto degli altri che provo paura
It's not so much others that I fear
Altre mani comunque ti lasciano pura
Other hands still leave you pure
Tu sei fredda e distante per quanto ti tocchi
You are cold and distant no matter how much I touch you
C′è esperienza che uccide dentro i tuoi occhi
There is experience that kills there within your eyes
Troppo bella per fermarti qui
Too pretty to stop here
Troppo grande il male che mi fai
Too great the evil that you do to me
Ma la sabbia non si tiene dentro un pugno mai
But the sand is never held in a fist
Vorrei odiarti per sapere
I'd like to hate you to know
Se una barca senza mare ha senso o no
If a boat without a sea makes sense or not
Troppo bello andare per la via
Too beautiful to walk the street
Non guardarti ma sentirti mia
Not to look at you but to feel you mine
E toccare con le dita la tua fantasia
And to touch your fantasy with my fingers
Tornare a casa lentamente
Return home slowly
Per stamparmi nella mente il viso tuo
To imprint your face in my mind
E adesso la noia ci sbadiglia accanto
And now boredom yawns beside us
Sembri viva ed invece respiri soltanto
You seem alive and instead you only breathe
È una cosa normale far l'amore, ma scusa
It's a normal thing to make love, but excuse me
Forse è meglio rialzarci e tornarcene a casa
Maybe it's better to get up and go home
Troppo bella per fermarti qui
Too pretty to stop here
Troppo grande il male che mi fai
Too great the evil that you do to me
Ma la sabbia non si tiene dentro un pugno mai
But the sand is never held in a fist
Vorrei odiarti per sapere
I'd like to hate you to know
Se una barca senza mare ha senso o no
If a boat without a sea makes sense or not
Troppo bello amarti, amica mia
Too beautiful to love you, my friend
Poi guardarti e risentirti mia
Then look at you and feel you again mine
E toccarti per rassicurarmi un po′
And touch you to reassure me a little
Tornare a casa lentamente
Return home slowly
Per stamparmi nella mente il viso tuo
To imprint your face in my mind





Авторы: Davide Bosio, Davide De Marinis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.