Текст и перевод песни Collage - Troppo Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troppo Bella
Слишком прекрасная
Le
gocce
che
cadono
dentro
lo
stagno
Капли,
падающие
в
пруд
Fanno
cerchi
concentrici
e
invadono
il
sogno
Создают
концентрические
круги,
вторгаясь
в
сон
Di
creature
abbracciate
alla
soglia
del
bosco
Существ,
обнявшихся
на
опушке
леса
Di
una
donna
diversa
che
neanche
conosco
Со
странной
женщиной,
которую
я
даже
не
знаю
Non
è
tanto
degli
altri
che
provo
paura
Я
боюсь
не
других,
а
тебя
Altre
mani
comunque
ti
lasciano
pura
Другие
руки
все
равно
оставят
меня
чистой
Tu
sei
fredda
e
distante
per
quanto
ti
tocchi
Ты
холодна
и
далека,
как
бы
я
ни
прикасался
к
тебе
C′è
esperienza
che
uccide
lì
dentro
i
tuoi
occhi
В
твоих
глазах
опыт,
который
убил
внутри
тебя
Troppo
bella
per
fermarti
qui
Слишком
прекрасная,
чтобы
стоять
на
месте
Troppo
grande
il
male
che
mi
fai
Слишком
велико
зло,
которое
ты
мне
причиняешь
Ma
la
sabbia
non
si
tiene
dentro
un
pugno
mai
Но
песок
никогда
не
удержать
в
руке
Vorrei
odiarti
per
sapere
Я
хотел
бы
ненавидеть
тебя,
чтобы
узнать
Se
una
barca
senza
mare
ha
senso
o
no
Есть
ли
смысл
в
лодке
без
моря
Troppo
bello
andare
per
la
via
Слишком
прекрасно
идти
по
дороге
Non
guardarti
ma
sentirti
mia
Не
глядя
на
тебя,
но
чувствуя
тебя
моей
E
toccare
con
le
dita
la
tua
fantasia
И
касаясь
пальцами
твоих
фантазий
Tornare
a
casa
lentamente
Медленно
возвращаясь
домой
Per
stamparmi
nella
mente
il
viso
tuo
Чтобы
запечатлеть
в
памяти
твоё
лицо
E
adesso
la
noia
ci
sbadiglia
accanto
И
теперь
скука
зевает
рядом
с
нами
Sembri
viva
ed
invece
respiri
soltanto
Ты
кажешься
живой,
а
на
самом
деле
просто
дышишь
È
una
cosa
normale
far
l'amore,
ma
scusa
Заниматься
любовью
— это
нормально,
но
извини
Forse
è
meglio
rialzarci
e
tornarcene
a
casa
Может,
лучше
подняться
и
пойти
домой
Troppo
bella
per
fermarti
qui
Слишком
прекрасная,
чтобы
стоять
на
месте
Troppo
grande
il
male
che
mi
fai
Слишком
велико
зло,
которое
ты
мне
причиняешь
Ma
la
sabbia
non
si
tiene
dentro
un
pugno
mai
Но
песок
никогда
не
удержать
в
руке
Vorrei
odiarti
per
sapere
Я
хотел
бы
ненавидеть
тебя,
чтобы
узнать
Se
una
barca
senza
mare
ha
senso
o
no
Есть
ли
смысл
в
лодке
без
моря
Troppo
bello
amarti,
amica
mia
Слишком
прекрасно
любить
тебя,
моя
подруга
Poi
guardarti
e
risentirti
mia
Потом
смотреть
на
тебя
и
снова
чувствовать
тебя
своей
E
toccarti
per
rassicurarmi
un
po′
И
прикоснуться
к
тебе,
чтобы
немного
успокоиться
Tornare
a
casa
lentamente
Медленно
возвращаясь
домой
Per
stamparmi
nella
mente
il
viso
tuo
Чтобы
запечатлеть
в
памяти
твоё
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Bosio, Davide De Marinis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.