Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
tali
e
quali
uguali
a
sempre
Alle
genau
gleich
wie
immer
Niente
che
ti
basti
veramente
Nichts,
was
dir
wirklich
reicht
Quando
pensi
pensi
lentamente
Wenn
du
denkst,
denkst
du
langsam
Quello
che
ti
serve
non
ci
serve
Was
du
brauchst,
brauchen
wir
nicht
Il
tempo
ormai
è
limite
Die
Zeit
ist
jetzt
das
Limit
Qui
restano
le
briciole
Hier
bleiben
nur
die
Krümel
Ma
lasciami
decidere
Aber
lass
mich
entscheiden
Ogni
persona
è
un
mondo
Jede
Person
ist
eine
Welt
Il
mio
collassa
so
quasi
sul
fondo
Meine
kollabiert,
ich
bin
fast
am
Boden
Mi
sta
mettendo
alle
corde
ma
non
rispondo
Sie
bringt
mich
in
Bedrängnis,
aber
ich
antworte
nicht
Non
me
ne
accorgo
nemmeno
di
cosa
ho
intorno
Ich
bemerke
nicht
einmal,
was
um
mich
herum
ist
E
se
penso
il
passato
è
un'ondata
senza
ritorno
Und
wenn
ich
nachdenke,
ist
die
Vergangenheit
eine
Welle
ohne
Wiederkehr
In
sto
giorno
tutti
contenti
del
proprio
regalo
An
diesem
Tag
sind
alle
glücklich
über
ihr
Geschenk
Sputano
sangue
per
mangiare
del
vile
denaro
Sie
spucken
Blut,
um
das
schnöde
Geld
zu
verdienen
Vivendo
in
fretta
consumandosi
invano
Leben
eilig,
verbrauchen
sich
vergeblich
Cercando
forse
un
motivo
per
capire
davvero
chi
siamo
Suchen
vielleicht
einen
Grund,
um
wirklich
zu
verstehen,
wer
wir
sind
Uso
il
mio
rap
per
riflettere
e
flettere
il
tempo
Ich
nutze
meinen
Rap,
um
nachzudenken
und
die
Zeit
zu
beugen
Consolazione
del
fatto
che
penso
diverso
Trost
darin,
dass
ich
anders
denke
Cercando
un
senso
dentro
quello
che
sento
Suche
einen
Sinn
in
dem,
was
ich
fühle
Guardando
oltre
la
gente,
mia
mente
non
cerca
consenso
Schaue
über
die
Leute
hinaus,
mein
Geist
sucht
keine
Zustimmung
Eppure
tu
sei
uguale
alla
massa
Und
doch
bist
du
gleich
wie
die
Masse
Sei
nella
farsa
Du
bist
Teil
der
Farce
Sei
come
una
giostra
che
cambia
la
faccia
Du
bist
wie
ein
Karussell,
das
sein
Gesicht
ändert
Consumatore
senza
più
interessi
in
tasca
Konsument
ohne
weitere
Interessen
Senz'altro
da
dire
o
da
fare
qui
non
ti
passa.
Ohne
etwas
anderes
zu
sagen
oder
zu
tun,
geht
es
für
dich
hier
nicht
weiter.
Tutti
tali
e
quali
uguali
a
sempre
Alle
genau
gleich
wie
immer
Niente
che
ti
basti
veramente
Nichts,
was
dir
wirklich
reicht
Quando
pensi
pensi
lentamente
Wenn
du
denkst,
denkst
du
langsam
Quello
che
ti
serve
non
ci
serve
Was
du
brauchst,
brauchen
wir
nicht
Il
tempo
ormai
è
limite
Die
Zeit
ist
jetzt
das
Limit
Qui
restano
le
briciole
Hier
bleiben
nur
die
Krümel
Ma
lasciami
decidere
Aber
lass
mich
entscheiden
Lo
sai
che
io
non
sono
amico
di
maria
Du
weißt,
dass
ich
kein
Freund
von
Maria
bin
E
tengo
fuori
a
forza
venditori
porta
a
porta
Und
ich
halte
Hausierer
mit
Gewalt
fern
Dalla
vita
mia
Aus
meinem
Leben
La
mia
domenica
non
è
mai
buona
Mein
Sonntag
ist
nie
gut
E
non
rispondo
non
partecipo
non
passo
la
parola
Und
ich
antworte
nicht,
nehme
nicht
teil,
gebe
das
Wort
nicht
weiter
Tutta
sta
simpatia
sta
cominciando
a
damme
al
cazzo
All
diese
Freundlichkeit
fängt
an,
mir
auf
den
Sack
zu
gehen
Vuoi
vendermi
qualcosa?
Willst
du
mir
etwas
verkaufen?
Accanna
coi
sorrisi
e
dimmi
il
prezzo
Hör
auf
mit
dem
Lächeln
und
sag
mir
den
Preis
Dimmi
quanto
costa
un
po'
di
spazio
Sag
mir,
wie
viel
ein
bisschen
Platz
kostet
Dove
posso
respirare
e
dopo
levati
di
mezzo
Wo
ich
atmen
kann
und
dann
hau
ab
Nessuno
prende
il
posto
mio
Niemand
nimmt
meinen
Platz
ein
Sono
in
guerra
contro
tutto
il
mondo
Ich
bin
im
Krieg
gegen
die
ganze
Welt
E
pago
ogni
centesimo
del
conto
ma
decido
io
Und
ich
bezahle
jeden
Cent
der
Rechnung,
aber
ich
entscheide
E
non
tratto
Und
ich
verhandle
nicht
E
metto
un
punto
di
domanda
sopra
ogni
mio
ritratto
Und
ich
setze
ein
Fragezeichen
über
jedes
meiner
Porträts
Fuori
dalla
cerchia
dei
buffoni
Raus
aus
dem
Kreis
der
Narren
Lontano
dalle
mie
opinioni
le
tue
ragioni
Weit
entfernt
von
meinen
Meinungen
sind
deine
Gründe
In
questa
terra
piena
di
vetrine
come
di
prigioni
In
diesem
Land
voller
Schaufenster
wie
Gefängnisse
Non
basta
manco
una
nazione
di
milioni
per
tenerci
buoni.
Nicht
einmal
eine
Nation
von
Millionen
reicht
aus,
um
uns
ruhig
zu
halten.
Tutti
tali
e
quali
uguali
a
sempre
Alle
genau
gleich
wie
immer
Niente
che
ti
basti
veramente
Nichts,
was
dir
wirklich
reicht
Quando
pensi
pensi
lentamente
Wenn
du
denkst,
denkst
du
langsam
Quello
che
ti
serve
non
ci
serve
Was
du
brauchst,
brauchen
wir
nicht
Il
tempo
ormai
è
limite
Die
Zeit
ist
jetzt
das
Limit
Qui
restano
le
briciole
Hier
bleiben
nur
die
Krümel
Ma
lasciami
decidere
Aber
lass
mich
entscheiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Preston, Simone Eleuteri, Massimiliano Piluzzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.