Colle der Fomento - Accannace - перевод текста песни на немецкий

Accannace - Colle der Fomentoперевод на немецкий




Accannace
Lass es sein
Mr.Phil...
Mr.Phil...
Tutti tali e quali uguali a sempre
Alle genau gleich wie immer
Niente che ti basti veramente
Nichts, was dir wirklich reicht
Quando pensi pensi lentamente
Wenn du denkst, denkst du langsam
Quello che ti serve non ci serve
Was du brauchst, brauchen wir nicht
Accannace
Lass es sein
Il tempo ormai è limite
Die Zeit ist jetzt das Limit
Accannace
Lass es sein
Qui restano le briciole
Hier bleiben nur die Krümel
Accannace
Lass es sein
Ma lasciami decidere
Aber lass mich entscheiden
Accannace
Lass es sein
Ogni persona è un mondo
Jede Person ist eine Welt
Il mio collassa so quasi sul fondo
Meine kollabiert, ich bin fast am Boden
Mi sta mettendo alle corde ma non rispondo
Sie bringt mich in Bedrängnis, aber ich antworte nicht
Non me ne accorgo nemmeno di cosa ho intorno
Ich bemerke nicht einmal, was um mich herum ist
E se penso il passato è un'ondata senza ritorno
Und wenn ich nachdenke, ist die Vergangenheit eine Welle ohne Wiederkehr
In sto giorno tutti contenti del proprio regalo
An diesem Tag sind alle glücklich über ihr Geschenk
Sputano sangue per mangiare del vile denaro
Sie spucken Blut, um das schnöde Geld zu verdienen
Vivendo in fretta consumandosi invano
Leben eilig, verbrauchen sich vergeblich
Cercando forse un motivo per capire davvero chi siamo
Suchen vielleicht einen Grund, um wirklich zu verstehen, wer wir sind
Uso il mio rap per riflettere e flettere il tempo
Ich nutze meinen Rap, um nachzudenken und die Zeit zu beugen
Consolazione del fatto che penso diverso
Trost darin, dass ich anders denke
Cercando un senso dentro quello che sento
Suche einen Sinn in dem, was ich fühle
Guardando oltre la gente, mia mente non cerca consenso
Schaue über die Leute hinaus, mein Geist sucht keine Zustimmung
Eppure tu sei uguale alla massa
Und doch bist du gleich wie die Masse
Sei nella farsa
Du bist Teil der Farce
Sei come una giostra che cambia la faccia
Du bist wie ein Karussell, das sein Gesicht ändert
Consumatore senza più interessi in tasca
Konsument ohne weitere Interessen
Senz'altro da dire o da fare qui non ti passa.
Ohne etwas anderes zu sagen oder zu tun, geht es für dich hier nicht weiter.
Tutti tali e quali uguali a sempre
Alle genau gleich wie immer
Niente che ti basti veramente
Nichts, was dir wirklich reicht
Quando pensi pensi lentamente
Wenn du denkst, denkst du langsam
Quello che ti serve non ci serve
Was du brauchst, brauchen wir nicht
Accannace
Lass es sein
Il tempo ormai è limite
Die Zeit ist jetzt das Limit
Accannace
Lass es sein
Qui restano le briciole
Hier bleiben nur die Krümel
Accannace
Lass es sein
Ma lasciami decidere
Aber lass mich entscheiden
Accannace
Lass es sein
Lo sai che io non sono amico di maria
Du weißt, dass ich kein Freund von Maria bin
E tengo fuori a forza venditori porta a porta
Und ich halte Hausierer mit Gewalt fern
Dalla vita mia
Aus meinem Leben
La mia domenica non è mai buona
Mein Sonntag ist nie gut
E non rispondo non partecipo non passo la parola
Und ich antworte nicht, nehme nicht teil, gebe das Wort nicht weiter
Tutta sta simpatia sta cominciando a damme al cazzo
All diese Freundlichkeit fängt an, mir auf den Sack zu gehen
Vuoi vendermi qualcosa?
Willst du mir etwas verkaufen?
Accanna coi sorrisi e dimmi il prezzo
Hör auf mit dem Lächeln und sag mir den Preis
Dimmi quanto costa un po' di spazio
Sag mir, wie viel ein bisschen Platz kostet
Dove posso respirare e dopo levati di mezzo
Wo ich atmen kann und dann hau ab
Nessuno prende il posto mio
Niemand nimmt meinen Platz ein
Sono in guerra contro tutto il mondo
Ich bin im Krieg gegen die ganze Welt
E pago ogni centesimo del conto ma decido io
Und ich bezahle jeden Cent der Rechnung, aber ich entscheide
E non tratto
Und ich verhandle nicht
E metto un punto di domanda sopra ogni mio ritratto
Und ich setze ein Fragezeichen über jedes meiner Porträts
Fuori dalla cerchia dei buffoni
Raus aus dem Kreis der Narren
Lontano dalle mie opinioni le tue ragioni
Weit entfernt von meinen Meinungen sind deine Gründe
In questa terra piena di vetrine come di prigioni
In diesem Land voller Schaufenster wie Gefängnisse
Non basta manco una nazione di milioni per tenerci buoni.
Nicht einmal eine Nation von Millionen reicht aus, um uns ruhig zu halten.
Tutti tali e quali uguali a sempre
Alle genau gleich wie immer
Niente che ti basti veramente
Nichts, was dir wirklich reicht
Quando pensi pensi lentamente
Wenn du denkst, denkst du langsam
Quello che ti serve non ci serve
Was du brauchst, brauchen wir nicht
Accannace
Lass es sein
Il tempo ormai è limite
Die Zeit ist jetzt das Limit
Accannace
Lass es sein
Qui restano le briciole
Hier bleiben nur die Krümel
Accannace
Lass es sein
Ma lasciami decidere
Aber lass mich entscheiden
Accannace
Lass es sein





Авторы: Philip Preston, Simone Eleuteri, Massimiliano Piluzzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.