Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benzina Sul Fuoco
Benzin aufs Feuer
Colle
Der
Fomento
(Colle
Der
Fomento)
Colle
Der
Fomento
(Colle
Der
Fomento)
2006
Benzina
sul
fuoco
2006
Benzin
aufs
Feuer
Dj
Baro
(Dj
Baro)
Dj
Baro
(Dj
Baro)
Masito
(Masito)
Masito
(Masito)
Più
Danno
(Danno)
Mehr
Danno
(Danno)
Questa
è
la
mia
vita
(solo
la
mia
vita)
Das
ist
mein
Leben
(nur
mein
Leben)
La
mia
vita
è
tutto
quello
che
c'ho
Mein
Leben
ist
alles,
was
ich
habe
La
mia
attitudine
è
il
rumore
non
gioco
Meine
Haltung
ist
Lärm,
ich
spiele
nicht
è
un
mondo
freddo
come
il
ghiaccio
perciò
Es
ist
eine
kalte
Welt
wie
Eis,
deshalb
La
mia
musica
è
benzina
sul
fuoco
Meine
Musik
ist
Benzin
aufs
Feuer
La
mia
vita
è
tutto
quello
che
c'ho
(che
c'ho)
Mein
Leben
ist
alles,
was
ich
habe
(was
ich
habe)
La
mia
attitudine
è
il
rumore
non
gioco
(non
gioco)
Meine
Haltung
ist
Lärm,
ich
spiele
nicht
(spiele
nicht)
è
un
mondo
freddo
come
il
ghiaccio
perciò
(sè)
Es
ist
eine
kalte
Welt
wie
Eis,
deshalb
(ja)
Adesso
la
mia
musica
è
benzina
sul
fuoco
(sul
fuoco)
Jetzt
ist
meine
Musik
Benzin
aufs
Feuer
(aufs
Feuer)
Come
un
cipresso
in
mezzo
ai
bambù
Wie
eine
Zypresse
inmitten
von
Bambus
Il
colle
si
eleva
e
non
se
leva
Der
Colle
erhebt
sich
und
geht
nicht
weg
Quindi
levate
tu
Also
hau
du
ab
Sul
tempo
devo
andare
più
sù
Im
Takt
muss
ich
höher
hinaus
Mi
fumo
gli
mcs
mentre
impasto
la
mista
per
non
vedevve
più
Ich
rauche
die
MCs,
während
ich
die
Mischung
knete,
um
euch
nicht
mehr
zu
sehen
Non
ve
sento
più
Ich
höre
euch
nicht
mehr
Più
me
movo
più
Je
mehr
ich
mich
bewege,
desto
mehr
Più
resto
fermo
Desto
mehr
bleibe
ich
stehen
E
resto
quaggiù
(rome
zoo)
Und
bleibe
hier
unten
(Rom
Zoo)
Non
chiamarlo
ritorno
Nenn
es
keine
Rückkehr
Se
porto
l'inferno
non
c'è
festa
che
dura
in
eterno
Wenn
ich
die
Hölle
bringe,
gibt
es
keine
Party,
die
ewig
dauert
Giochi
con
il
rap
o
il
rap
gioca
con
te
Spielst
du
mit
Rap
oder
spielt
Rap
mit
dir?
E
poi
me
dici
voi
rispetto
de
che?
Und
dann
sagst
du
mir,
Respekt
wofür?
Masito
blasta
guasta
devasta
i
clichè
(con
te)
Masito
blastet,
zerstört,
verwüstet
die
Klischees
(mit
dir)
Scimitarre
dentro
il
cuore
del
rap
Krummsäbel
im
Herzen
des
Rap
21
per
me
soy
duro
para
siempre
21
für
mich,
ich
bin
hart
für
immer
Dal
'75
al
presente
Von
'75
bis
heute
Niente
per
niente
Nichts
für
nichts
Cibo
per
la
mente
Nahrung
für
den
Geist
Vuota
hardcore
novecinque
questa
è
la
mia
storia
Leerer
Hardcore
Neunfünf,
das
ist
meine
Geschichte
Ma
ancora
uccido
il
tempo
con
la
penna
Aber
immer
noch
töte
ich
die
Zeit
mit
dem
Stift
E
la
voce
ferma
Und
fester
Stimme
Ma
il
tempo
uccide
la
mia
calma
e
disarma
Aber
die
Zeit
tötet
meine
Ruhe
und
entwaffnet
Questa
è
la
parte
più
reale
del
gioco
Das
ist
der
realste
Teil
des
Spiels
Colle
zerosei
sè
siamo
benzina
sul
fuoco.
Colle
Nullsechs,
ja,
wir
sind
Benzin
aufs
Feuer.
La
mia
vita
è
tutto
quello
che
c'ho
Mein
Leben
ist
alles,
was
ich
habe
La
mia
attitudine
è
il
rumore
non
gioco
Meine
Haltung
ist
Lärm,
ich
spiele
nicht
è
un
mondo
freddo
come
il
ghiaccio
perciò
Es
ist
eine
kalte
Welt
wie
Eis,
deshalb
La
mia
musica
è
benzina
sul
fuoco
Meine
Musik
ist
Benzin
aufs
Feuer
La
mia
vita
è
tutto
quello
che
c'ho
(che
c'ho)
Mein
Leben
ist
alles,
was
ich
habe
(was
ich
habe)
La
mia
attitudine
è
il
rumore
non
gioco
(non
gioco)
Meine
Haltung
ist
Lärm,
ich
spiele
nicht
(spiele
nicht)
è
un
mondo
freddo
come
il
ghiaccio
perciò
(sè)
Es
ist
eine
kalte
Welt
wie
Eis,
deshalb
(ja)
Adesso
la
mia
musica
è
benzina
sul
fuoco
(sul
fuoco)
Jetzt
ist
meine
Musik
Benzin
aufs
Feuer
(aufs
Feuer)
Stai
a
pezzi
a
pensare
che
smetto
Du
zerbrichst
dir
den
Kopf,
weil
du
denkst,
ich
höre
auf
Solo
perché
ho
smesso
di
pensare
al
tuo
rispetto
Nur
weil
ich
aufgehört
habe,
an
deinen
Respekt
zu
denken
Te
l'ho
già
detto
Ich
hab's
dir
schon
gesagt
Pè
tutte
le
spine
che
m'hai
messo
in
petto
e
nel
core
Für
all
die
Dornen,
die
du
mir
in
die
Brust
und
ins
Herz
gestoßen
hast
Colle
der
fomento
suona
hardecore
Colle
der
Fomento
klingt
Hardcore
Levami
tutto
tanto
posso
fa
senza
Nimm
mir
alles
weg,
ich
kann
eh
ohne
auskommen
Ma
te
che
batti
me
Aber
dass
du
mich
schlägst
Manco
nella
fantascienza
Nicht
mal
in
Science-Fiction
Ho
già
esaurito
la
prudenza
Ich
habe
die
Vorsicht
bereits
aufgebraucht
E
comincia
l'atterraggio
d'emergenza
Und
die
Notlandung
beginnt
E
se
va
male
pazienza
Und
wenn
es
schief
geht,
Pech
gehabt
Per
me
puoi
fare
il
cazzo
che
ti
pare
Von
mir
aus
kannst
du
machen,
was
zum
Teufel
du
willst
Rap
hardcore
punk
rock
o
club
shit
commerciale
Rap
Hardcore
Punk
Rock
oder
kommerziellen
Club
Shit
Io
resto
uguale
per
il
poco
che
rimane
Ich
bleibe
gleich
für
das
Wenige,
das
bleibt
Se
l'hip
hop
è
morto
Wenn
Hip
Hop
tot
ist
Rapperò
al
suo
funerale
Werde
ich
auf
seiner
Beerdigung
rappen
Tanto
qua
vale
tudo
Denn
hier
gilt
Vale
Tudo
Qua
il
re
è
nudo
Hier
ist
der
König
nackt
La
città
è
nel
blackout
aiuto!
Die
Stadt
hat
'nen
Blackout,
Hilfe!
Pensano
che
so
stupido
Sie
denken,
ich
sei
dumm
Soltanto
perché
dubito
del
loro
rap
idiota
tanto
quanto
il
loro
pubblico
Nur
weil
ich
an
ihrem
idiotischen
Rap
zweifle,
der
genauso
dumm
ist
wie
ihr
Publikum
Ma
non
mi
illudo
Aber
ich
mache
mir
keine
Illusionen
Mo
parto
e
buco
ogni
schermo,
ogni
impianto
con
il
suono
più
crudo
Jetzt
starte
ich
und
durchbreche
jeden
Bildschirm,
jede
Anlage
mit
dem
rohesten
Sound
Stanno
impredati
nell'effimero
Sie
sind
gefangen
im
Vergänglichen
Ma
a
me
per
scatenare
un
incendio
mi
basta
solo
un
fiammifero.
Aber
mir
reicht
nur
ein
Streichholz,
um
ein
Feuer
zu
entfachen.
La
mia
vita
è
tutto
quello
che
c'ho
Mein
Leben
ist
alles,
was
ich
habe
La
mia
attitudine
è
il
rumore
non
gioco
Meine
Haltung
ist
Lärm,
ich
spiele
nicht
è
un
mondo
freddo
come
il
ghiaccio
perciò
Es
ist
eine
kalte
Welt
wie
Eis,
deshalb
La
mia
musica
è
benzina
sul
fuoco
Meine
Musik
ist
Benzin
aufs
Feuer
La
mia
vita
è
tutto
quello
che
c'ho
(che
c'ho)
Mein
Leben
ist
alles,
was
ich
habe
(was
ich
habe)
La
mia
attitudine
è
il
rumore
non
gioco
(non
gioco)
Meine
Haltung
ist
Lärm,
ich
spiele
nicht
(spiele
nicht)
è
un
mondo
freddo
come
il
ghiaccio
perciò
(sè)
Es
ist
eine
kalte
Welt
wie
Eis,
deshalb
(ja)
Adesso
la
mia
musica
è
benzina
sul
fuoco
(sul
fuoco)
Jetzt
ist
meine
Musik
Benzin
aufs
Feuer
(aufs
Feuer)
Quello
che
c'è
non
basta
più
ma
non
lascio
Was
da
ist,
reicht
nicht
mehr,
aber
ich
lasse
nicht
los
Quello
che
non
me
serve
ce
lo
svario
e
lo
incastro
Was
ich
nicht
brauche,
drehe
ich
mir
zurecht
und
füge
es
ein
Con
il
rap
dormo
Mit
Rap
schlafe
ich
Con
il
rap
m'arzo
Mit
Rap
stehe
ich
auf
Come
joe
soldato
nella
guerra
del
falso
Wie
Soldat
Joe
im
Krieg
des
Falschen
Masitoboy
è
cuore
più
cervello
Masitoboy
ist
Herz
plus
Hirn
Dai
il
cinque
a
un
fratello
Gib
einem
Bruder
High
Five
Un
coltello
fra
i
denti
Ein
Messer
zwischen
den
Zähnen
Schiacciando
falsi
e
serpenti
Zerquetsche
Falsche
und
Schlangen
Mentre
rimetto
insieme
tutti
quanti
fra
me
Während
ich
alle
wieder
zusammenbringe
E
questo
nulla
non
ci
annullerà
Und
dieses
Nichts
wird
uns
nicht
auslöschen
In
questa
nuova
era
In
dieser
neuen
Ära
Colle
der
fomento
brucia
ogni
bandiera
per
necessità
Colle
der
Fomento
verbrennt
jede
Flagge
aus
Notwendigkeit
Prendiamo
il
bronzo,l'argento
e
l'oro
sul
palco
Wir
holen
Bronze,
Silber
und
Gold
auf
der
Bühne
è
lupo
cane
secco
e
riky
toro
Es
ist
Wolf,
dürrer
Hund
und
Ricky
Stier
Niky
santoro
wanna
be
cazzi
loro
Nicky
Santoro
Möchtegerns,
deren
Problem
Un
biglietto
solo
andata
ed
è
finito
il
mio
lavoro
Ein
One-Way-Ticket
und
meine
Arbeit
ist
getan
Stanno
impredati
nell'effimero
Sie
sind
gefangen
im
Vergänglichen
Ma
a
me
per
scatenare
un
incendio
mi
basta
solo
un
fiammifero
Aber
mir
reicht
nur
ein
Streichholz,
um
ein
Feuer
zu
entfachen
La
mia
vita
è
tutto
quello
che
c'ho
Mein
Leben
ist
alles,
was
ich
habe
La
mia
attitudine
è
il
rumore
non
gioco
Meine
Haltung
ist
Lärm,
ich
spiele
nicht
è
un
mondo
freddo
come
il
ghiaccio
perciò
Es
ist
eine
kalte
Welt
wie
Eis,
deshalb
La
mia
musica
è
benzina
sul
fuoco
Meine
Musik
ist
Benzin
aufs
Feuer
La
mia
vita
è
tutto
quello
che
c'ho
(che
c'ho)
Mein
Leben
ist
alles,
was
ich
habe
(was
ich
habe)
La
mia
attitudine
è
il
rumore
non
gioco
(non
gioco)
Meine
Haltung
ist
Lärm,
ich
spiele
nicht
(spiele
nicht)
è
un
mondo
freddo
come
il
ghiaccio
perciò
(sè)
Es
ist
eine
kalte
Welt
wie
Eis,
deshalb
(ja)
Adesso
la
mia
musica
è
benzina
sul
fuoco
(sul
fuoco)
Jetzt
ist
meine
Musik
Benzin
aufs
Feuer
(aufs
Feuer)
E
sè
(eh
si
è)
Und
ja
(eh
ja
ist)
Colle
Der
Fomento
Colle
Der
Fomento
Noveseizerosei
dal
basso
Neun
Fünf
Null
Sechs
von
unten
Benzina
sul
fuoco...
Benzin
aufs
Feuer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Piluzzi, Simone Eleuteri, Alessandro Tamburrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.