Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funk
romano
fatto
in
casa
come
nessuno
mai
sul
Colle
c'e'
la
Beffa
e
ce
sta
il
Danno
e
tu
lo
sai
Hausgemachter
römischer
Funk
wie
keiner
je
zuvor,
auf
dem
Colle
ist
Beffa
und
da
ist
Danno,
und
du
weißt
es
Io
sono
l'hippi
e
hop
e
sai
che
non
ci
sto
sto
sopra
al
Colle
der
fomento
Funk
romano
con
il
Ich
bin
der
Hippi
und
Hop
und
du
weißt,
ich
mach
nicht
mit,
ich
bin
oben
auf
dem
Colle
der
Fomento,
römischer
Funk
mit
dem
Copyright
mai
sentito
hai
provato
a
farlo
anche
tu
ma
non
ci
sei
riuscito
sto
con
il
funkadelico
Copyright,
nie
gehört,
du
hast
es
auch
versucht,
es
zu
tun,
aber
es
nicht
geschafft,
ich
bin
beim
Funkadelic
Fisso
in
stile
alcolico
io
sono
la
beffa
sotto
in
coma
etilico.
Fix
im
alkoholischen
Stil,
ich
bin
der
Hohn,
unten
im
Alkoholkoma.
Io
non
sono
Zulu
so
de
Roma
Colle
der
fomento
faccio
hip
hop
nuova
scuola
non
regalo
niente
Ich
bin
nicht
Zulu,
ich
bin
aus
Rom,
Colle
der
Fomento,
ich
mache
Hip
Hop
der
neuen
Schule,
schenke
nichts
Niente
roba
commerciale
flippo
perché
è
un'esigenza
non
per
divertire
e
sara'
che
c'ho
er
veleno
Nichts
Kommerzielles,
ich
flippe
aus,
weil
es
ein
Bedürfnis
ist,
nicht
zur
Unterhaltung,
und
vielleicht
hab
ich
Gift
in
mir
E
nun
sto
bono
mai
ma
si
me
girano
ce
sara'
un
motivo
sai
se
resti
fuori
si
nun
te
gusta
la
mia
Und
bin
nie
brav,
aber
wenn
ich
durchdrehe,
gibt's
einen
Grund,
weißt
du,
wenn
du
draußen
bleibst,
wenn
dir
meine
Melodia
è
perché
il
Funk
romano
te
da
in
culo
ed
è
roba
mia,
solo
roba
mia
Faccio
questo
ed
e'
Melodie
nicht
gefällt,
liegt
es
daran,
dass
der
römische
Funk
dich
fickt
und
mein
Ding
ist,
nur
mein
Ding.
Ich
mache
das
und
es
ist
Per
questo
che
adesso
come
adesso
ho
il
gusto
giusto
e
resto
fuori
dal
contesto
rappresento
Deshalb
habe
ich
jetzt
gerade
den
richtigen
Geschmack
und
bleibe
außerhalb
des
Kontexts,
repräsentiere
Solo
hardcore
ed
è
per
questo
che
nun
me
schiodo
sto
nel
sottosuolo
e
senti
come
suo...
ci
Nur
Hardcore
und
deshalb
rühr
ich
mich
nicht
vom
Fleck,
ich
bin
im
Untergrund
und
hör
mal
wie
es
klingt...
es
gibt
Sono
troppe
cazzate
spacciate
per
cultura
io
per
natura
arzo
solo
roba
dura
e
non
m'importa
di
Zu
viel
Scheiße,
die
als
Kultur
verkauft
wird,
ich
von
Natur
aus
bringe
nur
harten
Stoff
und
es
ist
mir
egal,
Chi
critica
o
chi
ride
nessun
rispetto
per
chi
non
ci
sta
dentro
o
non
ci
crede
me
ne
frego
tanto
Wer
kritisiert
oder
wer
lacht,
keinen
Respekt
für
die,
die
nicht
drin
sind
oder
nicht
daran
glauben,
es
ist
mir
eh
egal,
Non
capirai
mai
il
mio
Funk
romano
non
è
Celentano
ne
Non
è
la
Rai
so
quello
che
sei
so
che
non
Du
wirst
meinen
römischen
Funk
nie
verstehen,
es
ist
nicht
Celentano
und
nicht
Non
è
la
Rai,
ich
weiß,
was
du
bist,
ich
weiß,
dass
du
nicht
Puoi
comprendere
ma
la
mia
roba
è
a
terra
e
piu'
di
questo
non
puo'
scendere,
scende
sale
su
il
Verstehen
kannst,
aber
mein
Zeug
ist
am
Boden
und
tiefer
als
das
kann
es
nicht
sinken,
es
sinkt,
steigt
auf,
der
Fomento
vola
con
il
vento
e
parte
non
so
se
si
puo'
chiamarla
arte
o
poesia
non
so
se
sia
Fomento
fliegt
mit
dem
Wind
und
startet,
ich
weiß
nicht,
ob
man
es
Kunst
oder
Poesie
nennen
kann,
ich
weiß
nicht,
ob
es
Filosofia
forse
è
solo
un
Funk
romano
ma
da
in
culo
perché
è
roba
mia.
Philosophie
ist,
vielleicht
ist
es
nur
ein
römischer
Funk,
aber
er
fickt
dich,
weil
es
mein
Ding
ist.
E'
solo
un
Funk
romano
ma
da
in
culo
perché
è
roba
mia,
solo
roba
mia.
Es
ist
nur
ein
römischer
Funk,
aber
er
fickt
dich,
weil
es
mein
Ding
ist,
nur
mein
Ding.
Non
credo
alle
stronzate
che
mi
vendi
credevi
di
salire
invece
scendi
parlano
tutti
pure
se
non
Ich
glaube
den
Scheiß
nicht,
den
du
mir
verkaufst,
du
dachtest
du
steigst
auf,
stattdessen
fällst
du,
alle
reden,
auch
wenn
sie
nicht
Sanno
cosa
dire
ma
c'e'
un
momento
per
parlare
adesso
stai
a
sentire
sono
fermentato
Wissen,
was
sie
sagen
sollen,
aber
es
gibt
einen
Moment
zum
Reden,
jetzt
hör
zu,
ich
bin
fermentiert,
Stagionato
a
bestia
fomentato
e
come
Romolo
sul
Colle
il
solco
mio
ho
tracciato
misto
funk
misto
Bestialisch
gereift,
aufgeheizt
(fomentato),
und
wie
Romulus
auf
dem
Hügel
(Colle)
habe
ich
meine
Furche
gezogen,
gemischter
Funk,
gemischter
Fumo
birra
e
vino
made
in
Colle
der
fomento
è
il
Funk
romano
Funk
romano
è
solo
Funk
romano
Rauch,
Bier
und
Wein,
made
in
Colle
der
Fomento,
das
ist
der
römische
Funk,
römischer
Funk
ist
nur
römischer
Funk
Sul
mio
impianto
flippo
rime
a
tonnellate
coi
massicci
accanto
parlo
col
mio
accento
e
volo
con
il
Auf
meiner
Anlage,
ich
flippe
tonnenweise
Reime
mit
den
Kumpels
(massicci)
nebenan,
ich
spreche
mit
meinem
Akzent
und
fliege
mit
dem
Vento
raffiche
su
raffiche
sul
Colle
der
fomento
canto
fatece
largo
che
passamo
noi
Taverna
Wind,
Böen
über
Böen
auf
dem
Colle
der
Fomento,
ich
singe,
macht
Platz,
wir
kommen
durch,
Taverna
Ottavo
Colle
sai
che
non
mi
fermo
mai
solo
roba
originale
e
cosi
sia
solamente
Funk
romano
e
sai
Achter
Hügel
(Ottavo
Colle),
du
weißt,
ich
höre
nie
auf,
nur
originales
Zeug
und
so
sei
es,
nur
römischer
Funk
und
du
weißt,
Che
è
roba
mia.
Dass
es
mein
Ding
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Eleuteri, Sebastiano Ruocco, Giulia Puzzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.