Colle der Fomento - Il Tuo Diavolo - перевод текста песни на немецкий

Il Tuo Diavolo - Colle der Fomentoперевод на немецкий




Il Tuo Diavolo
Dein Teufel
Sempre sempre con me sempre contro di me il mio diavolo
Immer immer bei mir immer gegen mich mein Teufel
La vita che mi passa davanti in un attimo rapido resto attento
Das Leben, das an mir vorbeizieht in einem schnellen Augenblick, ich bleibe aufmerksam
Tengo in testa quello che prendo cambia i canali che sto
Ich behalte im Kopf, was ich nehme, wechsle die Kanäle, die ich gerade
Guardando col telecomando lancia mine sulla strada
Mit der Fernbedienung anschaue, legt Minen auf die Straße
Rime che mi tengono in gara il cielo sulla testa si oscura dura
Reime, die mich im Rennen halten, der Himmel über dem Kopf verdunkelt sich, hart
La situazione da affrontare mi tiene qui ma dovrei
Die Situation, der ich mich stellen muss, hält mich hier, aber ich sollte
Andare non so cosa potrei fare fare i
Gehen, ich weiß nicht, was ich tun könnte, die
Conti col tuo diavolo il mio diavolo nell'ombra mi parla
Rechnung mit deinem Teufel machen, mein Teufel im Schatten spricht zu mir
Non mi guarda in faccia sta attaccato alla
Schaut mir nicht ins Gesicht, hängt an meiner
Mia spalla e ride gioca partite con la vita ma non ammazza
Schulter und lacht, spielt Spiele mit dem Leben, aber tötet nicht
La catena viene tesa ma non si spezza
Die Kette wird gespannt, aber reißt nicht
E lui mi da sempre ragione mi dice scappa
Und er gibt mir immer Recht, sagt mir, lauf weg
E poi mi spinge a costruire la mia prigione
Und dann drängt er mich, mein eigenes Gefängnis zu bauen
Consiglia male mi dice io ti posso aiutare
Rät schlecht, sagt mir, ich kann dir helfen
Ma quando lo cerco lui sa come non farsi trovare
Aber wenn ich ihn suche, weiß er, wie er sich unauffindbar macht
Sull'asfalto tutto questo finisce
Auf dem Asphalt endet all das
İl suono che mi assordava diminuisce cresce
Der Klang, der mich betäubte, nimmt ab, wächst
La forza del mio diavolo in un attimo in ogni angolo un ostacolo
Die Kraft meines Teufels, in einem Augenblick, in jeder Ecke ein Hindernis
İmpossibile restare ancora in bilico parla con la mia voce
Unmöglich, noch im Gleichgewicht zu bleiben, spricht mit meiner Stimme
Vede con la mia vista con i miei passi va lontano per nascondere la pista resta
Sieht mit meinen Augen, mit meinen Schritten geht er weit, um die Spur zu verwischen, bleibt
İl controllo si potrebbe fare di meglio
Die Kontrolle, man könnte es besser machen
İo non mollo con un diavolo che mi soffia sopra il collo
Ich gebe nicht auf, mit einem Teufel, der mir in den Nacken bläst
E'il tuo diavolo è il mio diavolo dietro ogni angolo
Es ist dein Teufel, es ist mein Teufel, hinter jeder Ecke
Mille voci che mi chiamano è il tuo diavolo è il mio diavolo
Tausend Stimmen, die mich rufen, es ist dein Teufel, es ist mein Teufel
Chiuso in un angolo mille voci che mi tentano
In einer Ecke gefangen, tausend Stimmen, die mich versuchen
E'il tuo diavolo è il mio diavolo dietro ogni angolo
Es ist dein Teufel, es ist mein Teufel, hinter jeder Ecke
Emille voci che mi chiamano è il tuo diavolo è il mio diavolo
Und tausend Stimmen, die mich rufen, es ist dein Teufel, es ist mein Teufel
Chiuso in un angolo mille voci che mi tentano
In einer Ecke gefangen, tausend Stimmen, die mich versuchen
Paura di perdere solo da questo dentro di me un
Angst zu verlieren, nur daraus kann in mir ein
Diavolo potrebbe nascere crescere cibandosi di
Teufel entstehen, wachsen, sich nährend von
Me pezzo dopo pezzo bruciando nell'inferno
Mir, Stück für Stück, verbrennend in der Hölle
İl prezzo del mio viaggio il senso del mio viaggio
Der Preis meiner Reise, der Sinn meiner Reise
E che se costruisci devi difendere devi proteggere
Und dass, wenn du baust, du verteidigen musst, du beschützen musst
Sento voci che mi dicono di vendere se vuoi
Ich höre Stimmen, die mir sagen zu verkaufen, wenn du willst
Quello che ho devi venirlo a prendere
Was ich habe, musst du dir holen kommen
Se odi quello che amo sarai tu a perdere se desideri non
Wenn du hasst, was ich liebe, wirst du derjenige sein, der verliert, wenn du begehrst, nicht
Consideri che se ami non hai limiti
Bedenkst, dass wenn du liebst, du keine Grenzen hast
E che se un diavolo usa meccanismi magici
Und dass, wenn ein Teufel magische Mechanismen benutzt
Un uomo che sa non crolla mai ombre che spariscono
Ein Mann, der weiß, niemals zusammenbricht, Schatten, die verschwinden
İndecisioni non esistono il potrebbe diventa posso e i no
Unentschlossenheiten existieren nicht, das Könnte wird zum Kann und die Neins
Acquistano un altro senso luce limpida
Bekommen einen anderen Sinn, klares Licht
Preziosa come un'ora di ossigeno in una camera stagna
Kostbar wie eine Stunde Sauerstoff in einer luftdichten Kammer
Chiudere gli occhi per sempre senza macchia
Die Augen für immer schließen, ohne Makel
Ombre solo ombre e basta basta ignorarle
Schatten, nur Schatten, und genug, es reicht, sie zu ignorieren
Una sola direzione la mia e se un diavolo la chiude
Eine einzige Richtung, meine, und wenn ein Teufel sie verschließt
Ucciderò il mio diavolo a mani nude
Werde ich meinen Teufel mit bloßen Händen töten
E'il tuo diavolo è il mio diavolo dietro ogni angolo
Es ist dein Teufel, es ist mein Teufel, hinter jeder Ecke
Mille voci che mi chiamano è il tuo diavolo è il mio diavolo
Tausend Stimmen, die mich rufen, es ist dein Teufel, es ist mein Teufel
Chiuso in un angolo mille voci che mi tentano
In einer Ecke gefangen, tausend Stimmen, die mich versuchen
E'il tuo diavolo è il mio diavolo dietro ogni angolo
Es ist dein Teufel, es ist mein Teufel, hinter jeder Ecke
Emille voci che mi chiamano è il tuo diavolo è il mio diavolo
Und tausend Stimmen, die mich rufen, es ist dein Teufel, es ist mein Teufel
Chiuso in un angolo mille voci che mi tentano
In einer Ecke gefangen, tausend Stimmen, die mich versuchen
Accende la sigaretta e poi mi dice fumala
Er zündet die Zigarette an und sagt mir dann, rauch sie
Sa che in mano c'ho una carta bassa eppure mi dice giocala
Er weiß, dass ich eine schlechte Karte in der Hand habe, und trotzdem sagt er mir, spiel sie aus
Mi dice di fregarmene così lui può fregare me
Er sagt mir, ich soll drauf pfeifen, damit er mich reinlegen kann
Conosce ogni mio punto debole
Er kennt jede meiner Schwachstellen
Incontrollabile la sua influenza
Unkontrollierbar sein Einfluss
Trasforma ogni affinità in dissonanza
Verwandelt jede Affinität in Dissonanz
Angoscia quando c'è la luce spenta
Angst, wenn das Licht aus ist
Sblasta limiti confini canoni confonde immagini
Sprengt Grenzen, Ränder, Normen, verwirrt Bilder
Spinge a spingersi oltre i margini
Drängt dazu, über die Ränder hinauszugehen
İmpossibile restare di più trattenermi
Unmöglich, länger zu bleiben, mich zurückzuhalten
Devo sbrigarmi saper gestire le mie armi
Ich muss mich beeilen, wissen, wie ich meine Waffen handhabe
Troppi pensieri troppi sentieri sbagliati
Zu viele Gedanken, zu viele falsche Wege
Troppo da difendere per essere annientati
Zu viel zu verteidigen, um vernichtet zu werden
Adesso brucio con il mio fuoco ma resto
Jetzt brenne ich mit meinem Feuer, aber ich bleibe
İl diavolo in me mi rende estraneo in ogni posto
Der Teufel in mir macht mich an jedem Ort fremd
Senza lui non saprei apprezzare questo
Ohne ihn wüsste ich das hier nicht zu schätzen
Se non fossi stato giù non potrei rialzarmi adesso
Wäre ich nicht unten gewesen, könnte ich mich jetzt nicht wieder aufrichten
E il tuo diavolo il mio diavolo a volte mi salva mi aiuta
Und dein Teufel, mein Teufel, manchmal rettet er mich, hilft mir
Più mi spinge in basso più cerco la risalita la via d'uscita
Je mehr er mich nach unten drückt, desto mehr suche ich den Wiederaufstieg, den Ausweg
La rivalsa personale capisco meglio cosa
Die persönliche Genugtuung, ich verstehe besser, was
È bene quanto più lui mi da il male
Gut ist, je mehr er mir Schlechtes gibt
Chiama la guerra immagini a pezzi fumo negli occhi
Ruft den Krieg, Bilder in Stücken, Rauch in den Augen
Un'infinita partita di scacchi ma a conti fatti
Eine endlose Schachpartie, aber alles in allem
Resto io contro lui come io con lui
Bleibe ich gegen ihn, wie ich mit ihm
İn tutto io contro lui come io con lui
In allem ich gegen ihn, wie ich mit ihm
E'il tuo diavolo è il mio diavolo dietro ogni angolo
Es ist dein Teufel, es ist mein Teufel, hinter jeder Ecke
Mille voci che mi chiamano è il tuo diavolo è il mio diavolo
Tausend Stimmen, die mich rufen, es ist dein Teufel, es ist mein Teufel
Chiuso in un angolo mille voci che mi tentano
In einer Ecke gefangen, tausend Stimmen, die mich versuchen
E'il tuo diavolo è il mio diavolo dietro ogni angolo
Es ist dein Teufel, es ist mein Teufel, hinter jeder Ecke
Emille voci che mi chiamano è il tuo diavolo è il mio diavolo
Und tausend Stimmen, die mich rufen, es ist dein Teufel, es ist mein Teufel
Chiuso in un angolo mille voci che mi tentano
In einer Ecke gefangen, tausend Stimmen, die mich versuchen





Авторы: Sebastiano Ruocco, Simone Eleuteri, Massimiliano Piluzzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.