Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ci sto' (Remix)
Ich bin nicht ganz bei Sinnen (Remix)
E
non
ci
sto
e
tutto
quel
che
so
Und
ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen
und
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Che
faccio
quel
che
faccio
e
niente
ma
però
Dass
ich
tu',
was
ich
tu',
und
sonst
nichts,
aber
dennoch
Se
preferisci
stare
lucido
i
gusti
sono
gusti
Wenn
du
lieber
klar
bleibst,
Geschmäcker
sind
verschieden
Se
suona
il
mio
sound
system
girano
i
dischi
giusti
Wenn
mein
Soundsystem
läuft,
drehen
sich
die
richtigen
Platten
Gira
la
mia
testa
come
quella
del
crash
Mein
Kopf
dreht
sich
wie
der
vom
Crash
Canto
tanto
pe
canta'
non
faccio
business,
Ich
singe
nur
zum
Singen,
ich
mache
kein
Business,
Parto
sopra
il
bum,
scendo
sopra
il
ciack
Ich
starte
auf
dem
Boom,
lande
auf
dem
Tschack
Regno
sul
mio
trono
come
Jabadahe
Ich
herrsche
auf
meinem
Thron
wie
Jabba
der
Hutte
Bevo
se
ci
sta
da
bere,
non
sono
una
lady
Ich
trinke,
wenn
es
was
zu
trinken
gibt,
ich
bin
keine
Lady
Eppure
se
alzo
il
gomito
resto
sempre
in
piedi
Und
doch,
wenn
ich
einen
hebe,
bleibe
ich
immer
stehen
Sempre
in
piedi,
mai,
mi
vedrai
andare
giù
Immer
stehen,
niemals
wirst
du
mich
fallen
sehen
Perché
sto
sotto
alcolico
e
nun
me
regge
piu'
Weil
ich
betrunken
bin
und
es
mich
nicht
mehr
hält
Il
beat
è
entrato
in
coppia
la
mia
roba
spacca
Der
Beat
ist
im
Doppelpack
gekommen,
mein
Zeug
haut
rein
La
testa
mi
scoppia
e
lo
scrauso
il
Danno
poi
si
becca
Mir
platzt
der
Kopf,
und
den
Miesen
schnappt
sich
Danno
dann
Seguimi
seguimi
il
mio
suono
fa
da
pista
Folge
mir,
folge
mir,
mein
Sound
gibt
die
Spur
vor
Io
vivo
nella
giungla
e
non
ci
sto
con
la
mia
testa
Ich
lebe
im
Dschungel
und
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen
E
la
mia
testa
fonde
e
prende
faia
Und
mein
Kopf
schmilzt
und
fängt
Feuer
Quando
prova
in
coppia
ma
sai
che
poi
ce
scaia
Wenn
er's
zu
zweit
versucht,
aber
du
weißt,
dass
es
dann
knallt
Cambia
zona,
credevi
di
fermarmi
stando
li
in
poltrona
Wechsel
die
Zone,
du
dachtest,
du
könntest
mich
aufhalten,
während
du
im
Sessel
sitzt
Io
sto
sopra
il
colle,
il
Colle
der
Fomento
Roma.
Ich
bin
oben
auf
dem
Hügel,
Colle
der
Fomento
Rom.
E
non
ci
sto,
non
ci
sto
con
a
testa
Und
ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen,
nicht
ganz
bei
Sinnen
Sai
che
non
ci
sto,
non
ci
sto
con
la
testa
Du
weißt,
ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen,
nicht
ganz
bei
Sinnen
Non
ci
sto,
non
ci
sto
con
la
testa
Ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen,
nicht
ganz
bei
Sinnen
Sai
che
non
ci
sto,
non
ci
sto
con
la
testa
Du
weißt,
ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen,
nicht
ganz
bei
Sinnen
Da
Roma
nomentano
sta
a
capi'
Colle
der
Fomento
Von
Rom
Nomentano,
verstehst
du?
Colle
der
Fomento
In
beat,
in
jam
forti
come
l'hurricane
Im
Beat,
in
der
Jam,
stark
wie
der
Hurrikan
Polimar
e
vado
giu'
in
un
mar
che
è
blu'
Ich
tauche
ab
und
gehe
hinunter
in
ein
Meer,
das
blau
ist
E
a
tu
per
tu
faccio
un
discorso
che
non
scordi
piu'
Und
unter
vier
Augen
führe
ich
ein
Gespräch,
das
du
nie
mehr
vergisst
Parte
la
giostra
suona
l'orchestra
Das
Karussell
beginnt,
das
Orchester
spielt
E
non
ci
sto
con
la
mia
testa
Und
ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen
E
il
mondo
mi
gira
tutt'intorno
e
non
si
arresta
Und
die
Welt
dreht
sich
um
mich
herum
und
hört
nicht
auf
Non
m'interessa
sapere
se
è
giusto
oppure
no
Es
interessiert
mich
nicht
zu
wissen,
ob
es
richtig
ist
oder
nicht
Sto
storto
per
natura
e
ora
non
ci
sto,
scendo
Ich
bin
von
Natur
aus
schräg
drauf
und
jetzt
bin
ich
nicht
bei
Sinnen,
ich
steige
aus
Sai
che
volo
alto,
faccio
scacco
matto
Du
weißt,
ich
fliege
hoch,
mache
Schachmatt
Quando
sto
nel
circolo
nemmeno
ti
do
ascolto
Wenn
ich
im
Kreis
bin,
höre
ich
dir
nicht
einmal
zu
Sai
che
ho
un
matto
dentro
il
cervello
Du
weißt,
ich
habe
einen
Verrückten
im
Gehirn
E
non
c'e'
rimedio
Und
es
gibt
kein
Heilmittel
Se
a
tavola
non
ce
sta
er
vino
buono
Wenn
auf
dem
Tisch
kein
guter
Wein
steht
Io
neanche
me
siedo
Setze
ich
mich
nicht
einmal
hin
Ti
faccio
ciao
ciao
come
Kaos
One
Ich
mache
dir
Ciao
Ciao
wie
Kaos
One
Sto
con
chi
sta
fuori
e
fuori
ce
stanno
Ich
bin
bei
denen,
die
draußen
sind,
und
draußen
sind
La
Beffa
e
Ice
One
er
Piotta
spacca
La
Beffa
und
Ice
One,
der
Piotta
haut
rein
La
metrica
quando
becca
pesta
ma
ora
basta
Die
Metrik,
wenn
er
trifft,
schlägt
zu,
aber
jetzt
reicht's
Mi
si
annebbia
la
vista
Meine
Sicht
verschwimmt
E
non
ci
sto
con
la
mia
testa
piu'
perché
Und
ich
bin
nicht
mehr
ganz
bei
Sinnen,
denn
Sono
preso
male
sono
sotto
tiro
Ich
bin
übel
drauf,
stehe
unter
Beschuss
E
quando
sono
ingiro
come
Speacker
Zo
vedo
nero
Und
wenn
ich
unterwegs
bin
wie
Speaker
Dee
Mo,
sehe
ich
schwarz
Stai
zitto
sto
sotto
perché
me
va
Sei
still,
ich
bin
drauf,
weil
ich
Bock
drauf
hab
Ora
non
ci
sto
e
che
male
ce
sta'
Jetzt
bin
ich
nicht
bei
Sinnen,
und
was
ist
daran
schlecht?
Seguimi
sopra
il
tempo
io
rappresento
Folge
mir
im
Takt,
ich
repräsentiere
Taverna
Ottavo
Colle,
Colle
der
Fomento
Taverna
Ottavo
Colle,
Colle
der
Fomento
Faccio
quel
che
faccio,
Funk
Romano
spaccio
Ich
tue,
was
ich
tue,
römischen
Funk
verticke
ich
Non
ci
sto,
sto
come
uno
straccio
Ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen,
bin
wie
ein
Lappen
Vivo
nell'asfalto
flippo
rime
svolto
Ich
lebe
im
Asphalt,
flippe
Reime,
biege
ab
Der
fomento
c'ho
l'appalto
il
gusto
e
il
doppio
malto
Für
Fomento
hab'
ich
den
Auftrag,
den
Geschmack
und
das
Doppelmalz
Gira
la
mia
testa,
gira
come
una
giostra
Mein
Kopf
dreht
sich,
dreht
sich
wie
ein
Karussell
Io
sono
la
Beffa
sotto
manco
a
farlo
apposta
Ich
bin
La
Beffa,
unten,
nicht
mal
absichtlich
Sto
come
una
pigna
sotto
al
treno
Ich
bin
wie
eine
Ananas
unter
dem
Zug
Quando
stono
sto
col
lato
scuro
Wenn
ich
schief
liege,
bin
ich
auf
der
dunklen
Seite
Perché
so
che
è
falso
quello
buono
Weil
ich
weiß,
dass
das
Gute
falsch
ist
Non
mi
scassate
o
cazzo
Geht
mir
nicht
auf
die
Eier
E
come
Pino
Daniele
je
so
pazzo
e
se
je
sto
ca
Und
wie
Pino
Daniele,
ich
bin
verrückt,
und
wenn
ich
hier
bin
Perché
sto
bene
e
come
quando
pogo
Weil
es
mir
gut
geht,
wie
beim
Pogen
Sta
buono
e
sta
lontano
Bleib
ruhig
und
bleib
fern
E
come
quando
bevo
(oste)
un'altro
quartino
Und
wie
wenn
ich
trinke
(Wirt!),
ein
weiteres
Viertel
Sconvolgo
le
mie
rime
quando
je
sto
sotto
sprint
Ich
bringe
meine
Reime
durcheinander,
wenn
ich
auf
Hochtouren
bin
Anche
senza
palla
vad
giu'
come
un
birillo.
Auch
ohne
Kugel
falle
ich
um
wie
ein
Kegel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleuteri Simone, Giulia Puzzo, Sebastiano Ruocco, Simone Eleuteri, Massimilano Piluzzi, Puzzo Giulia, Ruocco Sebastiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.