Colle der Fomento - Quando Verra' Il Momento - перевод текста песни на немецкий

Quando Verra' Il Momento - Colle der Fomentoперевод на немецкий




Quando Verra' Il Momento
Wenn Der Moment Kommt
Moro batti sto' ciack spigni play si ce sei
Moro, schlag das Klappbrett, drück Play, wenn du da bist
Si ce fai lascia sta tanto posto nun ce sta pe' te
Wenn du's schaffst, lass es sein, es gibt sowieso keinen Platz für dich
Perché quando sara' il momento capirai di cosa sto parlando
Denn wenn der Moment gekommen ist, wirst du verstehen, wovon ich spreche
Perché sto flippando
Weil ich ausflippe
Vedi ho un caratteraccio ma io come Rocco Tano
Siehst du, ich habe einen miesen Charakter, aber ich, wie Rocco Tano
Io faccio bene quel che faccio e faccio Funk romano,
Ich mache gut, was ich mache, und ich mache römischen Funk,
Spacco in quattro faccio il botto e tanti saluti
Ich zerlege alles, mache einen Knall und viele Grüße
Sto coi miei lupi come Alex sta con i suoi drughi
Ich bin mit meinen Wölfen, wie Alex mit seinen Droogs ist
Se non capisci la mia musica cambia acustica
Wenn du meine Musik nicht verstehst, wechsle die Akustik
Accanna tora a casa e studiati la metrica
Lass es sein, geh nach Hause und studiere die Metrik
Se non riesci ad entrare lascia stare
Wenn du nicht reinkommst, lass es sein
Chi affoga in mezzo al mare forse avra' confuso il dire e il fare
Wer mitten im Meer ertrinkt, hat vielleicht Reden und Tun verwechselt
Pensava ad un evento a un nuovo movimento
Er dachte an ein Event, an eine neue Bewegung
Aveva gia' la copertina pronta e invece il vento
Er hatte schon das Cover fertig und stattdessen hat der Wind
E' cambiato all'improvviso e l'ha deluso
sich plötzlich gedreht und ihn enttäuscht
E ora critica chi ci sta dentro perché l'hanno escluso,
Und jetzt kritisiert er die, die drin sind, weil sie ihn ausgeschlossen haben,
Vuole giocare con il Danno a chi è piu' alternativo
Er will mit Danno spielen, wer alternativer ist
Ma lui su un giornale giudica io a casa su un foglio di carta scrivo,
Aber er urteilt in einer Zeitung, ich schreibe zu Hause auf einem Blatt Papier,
E c'ho un motivo per questo sto sul colle der fomento
Und ich habe einen Grund dafür, deshalb bin ich auf dem Colle der Fomento
Il conto tornera' quando sara' il momento.
Die Rechnung wird kommen, wenn der Moment gekommen ist.
Verra' il momento non so quando ma so che verra'
Der Moment wird kommen, ich weiß nicht wann, aber ich weiß, dass er kommt
Chi ha detto cose ascoltera' poi si vedrà
Wer Dinge gesagt hat, wird zuhören, dann wird man sehen
Io intanto tengo in mente tutti i nomi i volti
Ich behalte inzwischen alle Namen, die Gesichter im Kopf
Le persone non le scordero' lo sai che non ci sto
Die Leute werde ich nicht vergessen, du weißt, dass ich nicht mitmache
Credevi che la merda che sta in giro avesse piu' valore
Du dachtest, die Scheiße, die im Umlauf ist, hätte mehr Wert
Del mio Funk romano verra' il momento quindi mo sto bono
Als mein römischer Funk, der Moment wird kommen, also bleibe ich jetzt ruhig
Resto dove sto perché la strada mia l'ho scelta gia' da un po'
Ich bleibe, wo ich bin, denn meinen Weg habe ich schon vor einer Weile gewählt
Credevi di seguirmi invece no lascia stare me
Du dachtest, du könntest mir folgen, aber nein, lass mich in Ruhe
Quando verra' il momento il conto tornera'
Wenn der Moment kommt, wird die Rechnung beglichen
Credevi di fermarmi invece resti qua niente metrica
Du dachtest, du könntest mich aufhalten, stattdessen bleibst du hier, keine Metrik
Scomodo come Speaker Zou cerchero' il migliore metodo per venire su
Unbequem wie Speaker Zou, ich werde die beste Methode suchen, um aufzusteigen
La spinta ce l'ho dentro adesso come sei anni fa
Den Antrieb habe ich jetzt in mir, wie vor sechs Jahren
Massiccio come il suono della giungla della mia citta'
Massiv wie der Sound des Dschungels meiner Stadt
Non è il momento di smaltire basta aspettare
Es ist nicht der Moment zum Entsorgen, man muss nur warten
Quando sara' il momento sapro' bene cosa fare.
Wenn der Moment gekommen ist, werde ich genau wissen, was zu tun ist.
Giu' dall'ottavo colle de Roma sotto la terra trema
Runter vom achten Hügel Roms, darunter bebt die Erde
Spacca la mia rima come prima piu' di prima
Mein Reim zerstört wie früher, mehr als früher
Spacchero' perché c'ho qualche cosa che me brucia
Ich werde zerstören, weil ich etwas habe, das in mir brennt
Il fomento aumenta il beat me da fiducia
Die Begeisterung wächst, der Beat gibt mir Vertrauen
Dimmi se ti piaccio adesso e dimmi si te piace questo
Sag mir, ob ich dir jetzt gefalle und sag mir, ob dir das gefällt
Resto giu' a flippare perche sai che ho il giusto
Ich bleibe unten und flippe aus, denn du weißt, ich habe das Richtige
Gustocerchi di incastrarmi nella tua realta' virtuale
GeschmackDu versuchst, mich in deiner virtuellen Realität einzusperren
Stampi il tuo giornale ma non lo puoi fermare
Du druckst deine Zeitung, aber du kannst es nicht aufhalten
Che non è solo politica non è soltanto stile
Dass es nicht nur Politik ist, nicht nur Stil
Non è soltanto musica e non è solo rumore
Es ist nicht nur Musik und es ist nicht nur Lärm
Nasce giu' nel sotterraneo sale su è una botta
Es entsteht unten im Untergrund, steigt auf, es ist ein Schlag
Per chi vola alto è caldo per chi vola basso scotta
Für den, der hoch fliegt, ist es heiß, für den, der tief fliegt, brennt es
Strippa chi dice che in italia non si sta
Es bringt den zur Verzweiflung, der sagt, dass es in Italien nicht geht
Che è una brutta copia e che non è roba nostra
Dass es eine schlechte Kopie ist und nicht unser Ding
Il Funk romano è roba mia e da in culo pure in frista
Der römische Funk ist mein Ding und fickt Ärsche sogar im Freistil
E sai che il Danno con la testa proprio nun ce sta
Und du weißt, dass Danno mit dem Kopf nicht ganz dabei ist
Sta bono qualcuno non comprende e prende per il culo
Bleib ruhig, jemand versteht es nicht und nimmt mich auf den Arm
Qualcuno mi confonde con qualcuno che non sono
Jemand verwechselt mich mit jemandem, der ich nicht bin
Qualcuno viaggia contro ma deve stare attento
Jemand arbeitet dagegen, aber er muss aufpassen
Il conto tornera' quando sara' il momento.
Die Rechnung wird kommen, wenn der Moment gekommen ist.





Авторы: Simone Eleuteri, Sebastiano Ruocco, Giulia Puzzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.