Colle der Fomento - Quello Che Ti Do' - перевод текста песни на немецкий

Quello Che Ti Do' - Colle der Fomentoперевод на немецкий




Quello Che Ti Do'
Was ich dir gebe
Quello che ti do
Was ich dir gebe
Quello che ti do è quello che c'ho che so
Was ich dir gebe, ist das, was ich habe, was ich weiß
Non chiedermi di piu' di piu' non ho
Verlang nicht mehr von mir, mehr habe ich nicht
Faro' per te quello che tu hai fatto per me ma ricorda
Ich werde für dich tun, was du für mich getan hast, aber denk dran
Chiusa quella porta indietro non si torna
Ist diese Tür geschlossen, gibt es kein Zurück
Posso darti amore come odio
Ich kann dir Liebe geben wie Hass
Posso darti un problema come invece posso dartene il rimedio
Ich kann dir ein Problem bereiten, genauso wie ich dir die Lösung dafür geben kann
Posso darti poco se per te è poco
Ich kann dir wenig geben, wenn es für dich wenig ist
Farti arrivare questa strana sensazione di vuoto
Dir dieses seltsame Gefühl der Leere vermitteln
Che ho intorno perso dentro la normalita'
Die ich um mich habe, verloren in der Normalität
Se qualcuno parte e sai che non ritornera'
Wenn jemand geht und du weißt, dass er nicht zurückkehren wird
Posso darti tutto quello che ho imparato
Ich kann dir alles geben, was ich gelernt habe
Oppure solamente quel poco che mi hai dato,
Oder nur das Wenige, das du mir gegeben hast,
Posso regalarti la luce del sole che brilla
Ich kann dir das Licht der scheinenden Sonne schenken
Accendere il fuoco che è in te mi basta solo una scintilla
Das Feuer in dir entzünden, dafür brauche ich nur einen Funken
Per fare piu' bella questa sera
Um diesen Abend schöner zu machen
Posso anche amarti ma amarti alla mia maniera.
Ich kann dich auch lieben, aber lieben auf meine Art.
Rit.
Ref.
Quello che ti do è quello che c'ho che so
Was ich dir gebe, ist das, was ich habe, was ich weiß
Non chiedermi di piu', di piu' non ho
Verlang nicht mehr von mir, mehr habe ich nicht
Quello che ti do è quello che c'ho che so
Was ich dir gebe, ist das, was ich habe, was ich weiß
E' quello che mi serve mo'.
Das ist es, was ich jetzt brauche.
Quello che ti do solo quello che c'ho
Was ich dir gebe, nur das, was ich habe
Sempre vero si come vivo mi capisci zi' seguimi
Immer wahr, ja, so wie ich lebe, verstehst du, Alter? Folge mir
Un massiccio sa distinguere ed è l'importante
Ein Echter weiß zu unterscheiden, und das ist das Wichtige
Leggilo sul muro e non mi chiedere piu' niente
Lies es an der Wand und frag mich nichts mehr
I giorni passano sempre meno sole sempre piu' sole
Die Tage vergehen, immer weniger Sonne, immer mehr allein
In piedi per poterlo raccontare vivo mo'
Aufrecht, um es erzählen zu können, lebe ich jetzt
Perché qualche cosa nella testa c'ho
Weil ich etwas im Kopf habe
Questo do', se m'avanzi qualche cosa io te la daro'
Das gebe ich, wenn du noch was von mir kriegst, werde ich es dir geben
Odio pieno se qualcuno perde qualcunaltro trova
Voller Hass, wenn jemand verliert, findet ein anderer
SuperBeffa canta e Sebi je la sona (sta in campana)
SuperBeffa singt und Sebi spielt es ihm (sei auf der Hut)
Se un massiccio sa distinguere dell'importante
Wenn ein Echter das Wichtige unterscheiden kann
Se te l'imbastisci poi se sente vedi de sta bono
Wenn du es dir zusammenreimst, dann hört man es, sieh zu, dass du ruhig bleibst
Qualcuno stringe cose che non ha nella sua mano
Jemand hält Dinge fest, die er nicht in seiner Hand hat
Quello che ti do è vero Funk romano
Was ich dir gebe, ist echter römischer Funk
Rit.
Ref.
Ti do sensazioni che non hai mai provato prima
Ich gebe dir Gefühle, die du noch nie zuvor erlebt hast
Ti faccio volare come quando porto la mia Guenda sulla luna
Ich lasse dich fliegen, so wie wenn ich meine Guenda zum Mond bringe
E vola sempre piu' in alto sfida il buio con me
Und sie fliegt immer höher, fordert die Dunkelheit mit mir heraus
Ci si riesce con un salto
Man schafft es mit einem Sprung
Posso trascinarti dentro la mia oscurita'
Ich kann dich in meine Dunkelheit hineinziehen
Darti tutta la disperazione della mia città,
Dir all die Verzweiflung meiner Stadt geben,
Posso darti tutto il freddo che c'ho in testa
Ich kann dir all die Kälte geben, die ich im Kopf habe
Se vuoi la calma l'avrai se no sarà tempesta
Wenn du Ruhe willst, wirst du sie haben, sonst wird es Sturm geben
Un massiccio sa distinguere quello che do
Ein Echter weiß zu unterscheiden, was ich gebe
Nessuno che mi segue mo come je sto
Niemand, der mir jetzt folgt, wie es mir geht
Giro con la gente mia perché se la cantano
Ich ziehe mit meinen Leuten umher, weil sie es draufhaben
Troppi se la cantano troppi non sanno ma ci credono
Zu viele tun nur so, zu viele wissen nichts, aber glauben daran
Vivo mo Massimo non crede piu' e non è facile
Ich lebe jetzt, Massimo glaubt nicht mehr, und es ist nicht einfach
Cercheranno qualcunaltro un po' piu' duttile
Sie werden jemand anderen suchen, der etwas formbarer ist
Prendo solo quello che ne vale
Ich nehme nur das, was es wert ist
Puoi non ascoltare ma non puoi cancellare.
Du kannst nicht zuhören, aber du kannst es nicht auslöschen.





Авторы: Eleuteri Simone, Puzzo Giulia, Ruocco Sebastiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.