Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’est la vie - Version 2019
Das ist das Leben - Version 2019
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
Jeune
demoiselle
donne
moi
l'espoir
Junge
Dame,
gib
mir
Hoffnung
Juste
un
sourire
je
veux
y
croire
Nur
ein
Lächeln,
ich
will
dran
glauben
Et
si
la
chance
nous
sourie
Und
wenn
das
Glück
uns
zulächelt
On
s'ra
bien
plus
que
2 amis
Dann
sind
wir
mehr
als
nur
zwei
Freunde
Mais
nous
on
a
la
solution
Doch
wir
haben
die
Lösung
Ensemble
on
va
s'aimer
oui
s'aimer
Zusammen
werden
wir
lieben,
ja
lieben
Eh
oui
on
a
la
solution
on
va
rien
lâcher
on
va
chanter
la,
la,
la,
la
Ja,
wir
haben
die
Lösung,
wir
geben
nicht
auf,
wir
werden
singen
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la
Jeune
demoiselle
donne
moi
ton
cœur
Junge
Dame,
gib
mir
dein
Herz
Je
ne
veux
plus
chercher
ailleurs
Ich
will
nicht
mehr
woanders
suchen
Sans
me
poser
trop
de
questions
Ohne
mir
zu
viele
Fragen
zu
stellen
Faisons
les
choses
à
ma
façon
Lass
uns
die
Dinge
auf
meine
Art
tun
Mais
nous
on
a
la
solution
Doch
wir
haben
die
Lösung
Ensemble
on
va
s'aimer
oui
s'aimer
Zusammen
werden
wir
lieben,
ja
lieben
Eh
oui
on
a
la
solution
on
va
rien
lâcher
on
va
chanter
la,
la,
la,
la
Ja,
wir
haben
die
Lösung,
wir
geben
nicht
auf,
wir
werden
singen
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
Et
ce
matin
non
ou
jamais
Und
heute
Morgen,
jetzt
oder
nie
On
va
s'aimer
pour
toute
la
vie
Wir
werden
uns
lieben
für
das
ganze
Leben
Oui
c'est
maintenant
ou
jamais
Ja,
es
ist
jetzt
oder
nie
On
va
s'aimer,
danser,
c'est
la,
la,
la,
c'est
la
vie
Wir
werden
lieben,
tanzen,
das
ist
la,
la,
la,
das
ist
das
Leben
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
on
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
Wir
werden
uns
lieben,
wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
On
va
s'aimer,
Wir
werden
uns
lieben,
On
va
danser
oui
c'est
la
vie
la,
la,
la,
la,
la
(la,
la,
la,
la)
Wir
werden
tanzen,
ja
das
ist
das
Leben,
la,
la,
la,
la,
la
(la,
la,
la,
la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadir Khayat, Bilal Hajji, Achraf Jannusi, Alexander Papaconstantinou, Bjoern Djupstroem, Sam Debbie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.