Collectif Métissé - Laisse entrer le soleil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Collectif Métissé - Laisse entrer le soleil




Laisse entrer le soleil
Let the Sunshine In
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs dans nos têtes
Into our hearts, into our minds
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs c'est la fête
In our hearts, it's a celebration
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il fait danser l'espoir
It makes hope dance
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il donne envie d'y croire
It makes you want to believe
Tout les jours on s'évade
Every day we escape
On veut toucher les étoiles
We want to touch the stars
On n'veut pas rester en rade
We don't want to be left behind
On veut hisser la grande voile
We want to hoist the sails
Nos mains caressent le ciel
Our hands caress the sky
Pour attraper ce soleil
To catch that sunshine
Ces couleurs deviennent miel
These colors turn to honey
Avec lui c'est pas pareil
It's different with him
Il est en nous
He is in us
Il est partout
He is everywhere
Il nous rend fous, nous rend fous
He drives us crazy, drives us crazy
Il nous rends din, din, din, din, dingue
He makes us crazy, crazy, crazy
Il est en nous
He is in us
Il est partout
He is everywhere
Il nous rend fous, nous rend fous
He drives us crazy, drives us crazy
Il nous rends din, din, din, din, dingue
He makes us crazy, crazy, crazy
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs dans nos têtes
Into our hearts, into our minds
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs c'est la fête
In our hearts, it's a celebration
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il fait danser l'espoir
It makes hope dance
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il donne envie d'y croire
It makes you want to believe
Non, laisse tomber les soucis
No, let go of your worries
Tendre les mains à la vie
Reach out to life
Profiter jour et nuit
Enjoy day and night
Se prendre la tête c'est fini
Worrying is over
Allez, allez, vas-y
Come on, come on, come on
Viens attraper ce soleil
Come catch this sunshine
Regarde-le, souris
Look at it, smile
Avec lui c'est pas pareil
It's different with him
Il est en nous
He is in us
Il est partout
He is everywhere
Il nous rend fous, nous rend fous
He drives us crazy, drives us crazy
Il nous rends din, din, din, din, dingue
He makes us crazy, crazy, crazy
Il est en nous
He is in us
Il est partout
He is everywhere
Il nous rend fous, nous rend fous
He drives us crazy, drives us crazy
Il nous rends din, din, din, din, dingue
He makes us crazy, crazy, crazy
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs dans nos têtes
Into our hearts, into our minds
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs c'est la fête
In our hearts, it's a celebration
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il fait danser l'espoir
It makes hope dance
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il donne envie d'y croire
It makes you want to believe
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs dans nos têtes
Into our hearts, into our minds
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs c'est la fête
In our hearts, it's a celebration
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il fait danser l'espoir
It makes hope dance
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il donne envie d'y croire
It makes you want to believe
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Never, never, never, never give up on the story
Jamais, jamais, jamais, ce dire que c'est trop tard
Never, never, never, telling yourself it's too late
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Never, never, never, never give up on the story
Les problèmes on en à marre
We're sick of problems
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Never, never, never, never give up on the story
Jamais, jamais, jamais, ce dire que c'est trop tard
Never, never, never, telling yourself it's too late
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Never, never, never, never give up on the story
Les problèmes on en à marre
We're sick of problems
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs dans nos têtes
Into our hearts, into our minds
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Dans nos cœurs c'est la fête
In our hearts, it's a celebration
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il fait danser l'espoir
It makes hope dance
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in
Il donne envie d'y croire
It makes you want to believe
Laisse entrer le soleil
Let the sunshine in





Авторы: Mikael Vigneau, Frederic Bernard Henri Crepin, Claude Jose Somarriba, Gaetan Marie Robert Carnasciali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.