Collectif Métissé - Laisse entrer le soleil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Collectif Métissé - Laisse entrer le soleil




Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наши сердца, в наши мысли
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Оно заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Оно дает желание верить
Tout les jours on s'évade
Каждый день мы сбегаем
On veut toucher les étoiles
Мы хотим коснуться звезд
On n'veut pas rester en rade
Мы не хотим оставаться в стороне
On veut hisser la grande voile
Мы хотим поднять большой парус
Nos mains caressent le ciel
Наши руки ласкают небо
Pour attraper ce soleil
Чтобы поймать это солнце
Ces couleurs deviennent miel
Эти цвета становятся медом
Avec lui c'est pas pareil
С ним все по-другому
Il est en nous
Оно в нас
Il est partout
Оно повсюду
Il nous rend fous, nous rend fous
Оно сводит нас с ума, сводит с ума
Il nous rends din, din, din, din, dingue
Оно сводит нас с ума, с ума, с ума, с ума
Il est en nous
Оно в нас
Il est partout
Оно повсюду
Il nous rend fous, nous rend fous
Оно сводит нас с ума, сводит с ума
Il nous rends din, din, din, din, dingue
Оно сводит нас с ума, с ума, с ума, с ума
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наши сердца, в наши мысли
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Оно заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Оно дает желание верить
Non, laisse tomber les soucis
Нет, оставь заботы
Tendre les mains à la vie
Протяни руки к жизни
Profiter jour et nuit
Наслаждайся днем ​​и ночью
Se prendre la tête c'est fini
Хватит ломать голову
Allez, allez, vas-y
Давай, давай, действуй
Viens attraper ce soleil
Иди, лови это солнце
Regarde-le, souris
Посмотри на него, улыбнись
Avec lui c'est pas pareil
С ним все по-другому
Il est en nous
Оно в нас
Il est partout
Оно повсюду
Il nous rend fous, nous rend fous
Оно сводит нас с ума, сводит с ума
Il nous rends din, din, din, din, dingue
Оно сводит нас с ума, с ума, с ума, с ума
Il est en nous
Оно в нас
Il est partout
Оно повсюду
Il nous rend fous, nous rend fous
Оно сводит нас с ума, сводит с ума
Il nous rends din, din, din, din, dingue
Оно сводит нас с ума, с ума, с ума, с ума
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наши сердца, в наши мысли
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Оно заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Оно дает желание верить
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наши сердца, в наши мысли
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Оно заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Оно дает желание верить
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Никогда, никогда, никогда, никогда не бросай эту историю
Jamais, jamais, jamais, ce dire que c'est trop tard
Никогда, никогда, никогда не говори, что уже слишком поздно
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Никогда, никогда, никогда, никогда не бросай эту историю
Les problèmes on en à marre
Мы устали от проблем
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Никогда, никогда, никогда, никогда не бросай эту историю
Jamais, jamais, jamais, ce dire que c'est trop tard
Никогда, никогда, никогда не говори, что уже слишком поздно
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Никогда, никогда, никогда, никогда не бросай эту историю
Les problèmes on en à marre
Мы устали от проблем
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наши сердца, в наши мысли
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Оно заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Оно дает желание верить
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце





Авторы: Mikael Vigneau, Frederic Bernard Henri Crepin, Claude Jose Somarriba, Gaetan Marie Robert Carnasciali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.