Текст и перевод песни Collectif Métissé - Laisse entrer le soleil
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
dans
nos
têtes
В
наши
сердца,
в
наши
мысли
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
c'est
la
fête
В
наших
сердцах
праздник
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
fait
danser
l'espoir
Оно
заставляет
надежду
танцевать
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
donne
envie
d'y
croire
Оно
дает
желание
верить
Tout
les
jours
on
s'évade
Каждый
день
мы
сбегаем
On
veut
toucher
les
étoiles
Мы
хотим
коснуться
звезд
On
n'veut
pas
rester
en
rade
Мы
не
хотим
оставаться
в
стороне
On
veut
hisser
la
grande
voile
Мы
хотим
поднять
большой
парус
Nos
mains
caressent
le
ciel
Наши
руки
ласкают
небо
Pour
attraper
ce
soleil
Чтобы
поймать
это
солнце
Ces
couleurs
deviennent
miel
Эти
цвета
становятся
медом
Avec
lui
c'est
pas
pareil
С
ним
все
по-другому
Il
est
partout
Оно
повсюду
Il
nous
rend
fous,
nous
rend
fous
Оно
сводит
нас
с
ума,
сводит
с
ума
Il
nous
rends
din,
din,
din,
din,
dingue
Оно
сводит
нас
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Il
est
partout
Оно
повсюду
Il
nous
rend
fous,
nous
rend
fous
Оно
сводит
нас
с
ума,
сводит
с
ума
Il
nous
rends
din,
din,
din,
din,
dingue
Оно
сводит
нас
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
dans
nos
têtes
В
наши
сердца,
в
наши
мысли
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
c'est
la
fête
В
наших
сердцах
праздник
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
fait
danser
l'espoir
Оно
заставляет
надежду
танцевать
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
donne
envie
d'y
croire
Оно
дает
желание
верить
Non,
laisse
tomber
les
soucis
Нет,
оставь
заботы
Tendre
les
mains
à
la
vie
Протяни
руки
к
жизни
Profiter
jour
et
nuit
Наслаждайся
днем
и
ночью
Se
prendre
la
tête
c'est
fini
Хватит
ломать
голову
Allez,
allez,
vas-y
Давай,
давай,
действуй
Viens
attraper
ce
soleil
Иди,
лови
это
солнце
Regarde-le,
souris
Посмотри
на
него,
улыбнись
Avec
lui
c'est
pas
pareil
С
ним
все
по-другому
Il
est
partout
Оно
повсюду
Il
nous
rend
fous,
nous
rend
fous
Оно
сводит
нас
с
ума,
сводит
с
ума
Il
nous
rends
din,
din,
din,
din,
dingue
Оно
сводит
нас
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Il
est
partout
Оно
повсюду
Il
nous
rend
fous,
nous
rend
fous
Оно
сводит
нас
с
ума,
сводит
с
ума
Il
nous
rends
din,
din,
din,
din,
dingue
Оно
сводит
нас
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
dans
nos
têtes
В
наши
сердца,
в
наши
мысли
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
c'est
la
fête
В
наших
сердцах
праздник
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
fait
danser
l'espoir
Оно
заставляет
надежду
танцевать
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
donne
envie
d'y
croire
Оно
дает
желание
верить
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
dans
nos
têtes
В
наши
сердца,
в
наши
мысли
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
c'est
la
fête
В
наших
сердцах
праздник
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
fait
danser
l'espoir
Оно
заставляет
надежду
танцевать
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
donne
envie
d'y
croire
Оно
дает
желание
верить
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
lâcher
l'histoire
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
бросай
эту
историю
Jamais,
jamais,
jamais,
ce
dire
que
c'est
trop
tard
Никогда,
никогда,
никогда
не
говори,
что
уже
слишком
поздно
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
lâcher
l'histoire
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
бросай
эту
историю
Les
problèmes
on
en
à
marre
Мы
устали
от
проблем
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
lâcher
l'histoire
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
бросай
эту
историю
Jamais,
jamais,
jamais,
ce
dire
que
c'est
trop
tard
Никогда,
никогда,
никогда
не
говори,
что
уже
слишком
поздно
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
lâcher
l'histoire
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
бросай
эту
историю
Les
problèmes
on
en
à
marre
Мы
устали
от
проблем
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
dans
nos
têtes
В
наши
сердца,
в
наши
мысли
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Dans
nos
cœurs
c'est
la
fête
В
наших
сердцах
праздник
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
fait
danser
l'espoir
Оно
заставляет
надежду
танцевать
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Il
donne
envie
d'y
croire
Оно
дает
желание
верить
Laisse
entrer
le
soleil
Впусти
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Vigneau, Frederic Bernard Henri Crepin, Claude Jose Somarriba, Gaetan Marie Robert Carnasciali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.