Collectif Métissé - Laisse-Toi Aller Bébé - Willy William Radio Mix - перевод текста песни на немецкий




Laisse-Toi Aller Bébé - Willy William Radio Mix
Lass dich gehen, Baby - Willy William Radio Mix
Celine Dion
Celine Dion
Miscellaneous
Verschiedenes
Je Crois Toi
Ich glaube dir
Je crains la nuit quand tu n'es pas la
Ich fürchte die Nacht, wenn du nicht da bist
Ce tout petit au-dela
Dieses kleine Jenseits
Je crains le silence apres les voix
Ich fürchte die Stille nach den Stimmen
Ce froid si froid
Diese Kälte, so kalt
I fear the night when you are not there
Ich fürchte die Nacht, wenn du nicht da bist
This little hereafter
Dieses kleine Jenseits
I fear the silence after the voices
Ich fürchte die Stille nach den Stimmen
This cold so cold
Diese Kälte, so kalt
Je crains les rues, le jour et les gens
Ich fürchte die Straßen, den Tag und die Leute
Et la solitude autant
Und die Einsamkeit genauso sehr
Je prie qu'on ne me remarque pas
Ich bete, dass man mich nicht bemerkt
Moi je crois toi, toi je te crois
Ich glaube dir, dir glaube ich
I fear the streets, the day and the people
Ich fürchte die Straßen, den Tag und die Leute
And the solitude just as much
Und die Einsamkeit genauso sehr
I pray not to be noticed
Ich bete, dass man mich nicht bemerkt
I believe you, you I believe
Ich glaube dir, dir glaube ich
La pluie, les eclairs et les chats noirs
Den Regen, die Blitze und die schwarzen Katzen
La vie me glace d'effroi
Das Leben lässt mich vor Schrecken erstarren
Soudain je sursaute en ne croisant qu'un miroir
Plötzlich schrecke ich auf, als ich nur einem Spiegel begegne
Mais n'ai-je peur que de moi?
Aber habe ich nur Angst vor mir selbst?
The rain, the lightenings and the black cats
Der Regen, die Blitze und die schwarzen Katzen
Life freezes me of terror
Das Leben lässt mich vor Schrecken erstarren
Suddenly I jump while meeting a simple mirror
Plötzlich schrecke ich auf, als ich nur einem Spiegel begegne
But am I afraid of myself?
Aber habe ich Angst vor mir selbst?
Je crains les promesses et les serments
Ich fürchte Versprechen und Schwüre
Les cris, les mots seduisants
Die Schreie, die verführerischen Worte
Je me mefie si souvent de moi
Ich misstraue mir selbst so oft
Mais de toi, pas, toi je te crois
Aber dir nicht, dir glaube ich
I fear promises and pledges
Ich fürchte Versprechen und Schwüre
Shouts, seducing words
Schreie, verführerische Worte
I'm wary of myself so often
Ich misstraue mir selbst so oft
But of you, no, you I believe
Aber dir nicht, dir glaube ich
La pluie, les eclairs et les chats noirs
Den Regen, die Blitze und die schwarzen Katzen
La vie me glace d'effroi
Das Leben lässt mich vor Schrecken erstarren
Mais quand je sursaute en ne croisant qu'un miroir
Aber wenn ich aufschrecke, als ich nur einem Spiegel begegne
N'aurais-je peur que de moi?
Hätte ich nur Angst vor mir selbst?
The rain, the lightenings and the black cats
Der Regen, die Blitze und die schwarzen Katzen
Life freezes me of terror
Das Leben lässt mich vor Schrecken erstarren
Suddenly I jump while meeting a simple mirror
Plötzlich schrecke ich auf, als ich nur einem Spiegel begegne
But am I afraid of myself?
Aber habe ich Angst vor mir selbst?
Je crains les saints, le mal et le bien
Ich fürchte die Heiligen, das Böse und das Gute
Je crains le monde et ses lois
Ich fürchte die Welt und ihre Gesetze
Quand tout m'angoisse, quand tout s'eteint
Wenn alles mich ängstigt, wenn alles erlischt
J'entends ta voix
Ich höre deine Stimme
Je te crois, toi
Ich glaube dir, dir
Toi, je te crois
Dir, ich glaube dir
Moi, je te crois
Ich, ich glaube dir
I fear the saints, the bad and the good
Ich fürchte die Heiligen, das Böse und das Gute
I fear the world and its laws
Ich fürchte die Welt und ihre Gesetze
When everything anguishes me, when everything turns off
Wenn alles mich ängstigt, wenn alles erlischt
I'm hearing your voice
Ich höre deine Stimme
I believe you, you
Ich glaube dir, dir
You, I believe you
Dir, ich glaube dir
Me, I believe you
Ich, ich glaube dir
Je crois, je crois, je crois, je crois, je crois toi
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube dir
...
...
J'entends ta voix
Ich höre deine Stimme
Toi, toi, toi, toi, toi
Dir, dir, dir, dir, dir
Je te crois, moi
Ich glaube dir, ich
I believe, I believe, I believe, I believe, I believe you
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube dir
...
...
I'm hearing your voice
Ich höre deine Stimme
You, you, you, you, you
Du, du, du, du, du
I believe you, me
Ich glaube dir, ich





Авторы: Carnascialli Gaetan, Crepin Frederic Bernard Henri, Lemoine Erwan Yannick Guy, Somarriba Claude Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.