Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-Toi Aller Bébé - Willy William Radio Mix
Lass dich gehen, Baby - Willy William Radio Mix
Miscellaneous
Verschiedenes
Je
Crois
Toi
Ich
glaube
dir
Je
crains
la
nuit
quand
tu
n'es
pas
la
Ich
fürchte
die
Nacht,
wenn
du
nicht
da
bist
Ce
tout
petit
au-dela
Dieses
kleine
Jenseits
Je
crains
le
silence
apres
les
voix
Ich
fürchte
die
Stille
nach
den
Stimmen
Ce
froid
si
froid
Diese
Kälte,
so
kalt
I
fear
the
night
when
you
are
not
there
Ich
fürchte
die
Nacht,
wenn
du
nicht
da
bist
This
little
hereafter
Dieses
kleine
Jenseits
I
fear
the
silence
after
the
voices
Ich
fürchte
die
Stille
nach
den
Stimmen
This
cold
so
cold
Diese
Kälte,
so
kalt
Je
crains
les
rues,
le
jour
et
les
gens
Ich
fürchte
die
Straßen,
den
Tag
und
die
Leute
Et
la
solitude
autant
Und
die
Einsamkeit
genauso
sehr
Je
prie
qu'on
ne
me
remarque
pas
Ich
bete,
dass
man
mich
nicht
bemerkt
Moi
je
crois
toi,
toi
je
te
crois
Ich
glaube
dir,
dir
glaube
ich
I
fear
the
streets,
the
day
and
the
people
Ich
fürchte
die
Straßen,
den
Tag
und
die
Leute
And
the
solitude
just
as
much
Und
die
Einsamkeit
genauso
sehr
I
pray
not
to
be
noticed
Ich
bete,
dass
man
mich
nicht
bemerkt
I
believe
you,
you
I
believe
Ich
glaube
dir,
dir
glaube
ich
La
pluie,
les
eclairs
et
les
chats
noirs
Den
Regen,
die
Blitze
und
die
schwarzen
Katzen
La
vie
me
glace
d'effroi
Das
Leben
lässt
mich
vor
Schrecken
erstarren
Soudain
je
sursaute
en
ne
croisant
qu'un
miroir
Plötzlich
schrecke
ich
auf,
als
ich
nur
einem
Spiegel
begegne
Mais
n'ai-je
peur
que
de
moi?
Aber
habe
ich
nur
Angst
vor
mir
selbst?
The
rain,
the
lightenings
and
the
black
cats
Der
Regen,
die
Blitze
und
die
schwarzen
Katzen
Life
freezes
me
of
terror
Das
Leben
lässt
mich
vor
Schrecken
erstarren
Suddenly
I
jump
while
meeting
a
simple
mirror
Plötzlich
schrecke
ich
auf,
als
ich
nur
einem
Spiegel
begegne
But
am
I
afraid
of
myself?
Aber
habe
ich
Angst
vor
mir
selbst?
Je
crains
les
promesses
et
les
serments
Ich
fürchte
Versprechen
und
Schwüre
Les
cris,
les
mots
seduisants
Die
Schreie,
die
verführerischen
Worte
Je
me
mefie
si
souvent
de
moi
Ich
misstraue
mir
selbst
so
oft
Mais
de
toi,
pas,
toi
je
te
crois
Aber
dir
nicht,
dir
glaube
ich
I
fear
promises
and
pledges
Ich
fürchte
Versprechen
und
Schwüre
Shouts,
seducing
words
Schreie,
verführerische
Worte
I'm
wary
of
myself
so
often
Ich
misstraue
mir
selbst
so
oft
But
of
you,
no,
you
I
believe
Aber
dir
nicht,
dir
glaube
ich
La
pluie,
les
eclairs
et
les
chats
noirs
Den
Regen,
die
Blitze
und
die
schwarzen
Katzen
La
vie
me
glace
d'effroi
Das
Leben
lässt
mich
vor
Schrecken
erstarren
Mais
quand
je
sursaute
en
ne
croisant
qu'un
miroir
Aber
wenn
ich
aufschrecke,
als
ich
nur
einem
Spiegel
begegne
N'aurais-je
peur
que
de
moi?
Hätte
ich
nur
Angst
vor
mir
selbst?
The
rain,
the
lightenings
and
the
black
cats
Der
Regen,
die
Blitze
und
die
schwarzen
Katzen
Life
freezes
me
of
terror
Das
Leben
lässt
mich
vor
Schrecken
erstarren
Suddenly
I
jump
while
meeting
a
simple
mirror
Plötzlich
schrecke
ich
auf,
als
ich
nur
einem
Spiegel
begegne
But
am
I
afraid
of
myself?
Aber
habe
ich
Angst
vor
mir
selbst?
Je
crains
les
saints,
le
mal
et
le
bien
Ich
fürchte
die
Heiligen,
das
Böse
und
das
Gute
Je
crains
le
monde
et
ses
lois
Ich
fürchte
die
Welt
und
ihre
Gesetze
Quand
tout
m'angoisse,
quand
tout
s'eteint
Wenn
alles
mich
ängstigt,
wenn
alles
erlischt
J'entends
ta
voix
Ich
höre
deine
Stimme
Je
te
crois,
toi
Ich
glaube
dir,
dir
Toi,
je
te
crois
Dir,
ich
glaube
dir
Moi,
je
te
crois
Ich,
ich
glaube
dir
I
fear
the
saints,
the
bad
and
the
good
Ich
fürchte
die
Heiligen,
das
Böse
und
das
Gute
I
fear
the
world
and
its
laws
Ich
fürchte
die
Welt
und
ihre
Gesetze
When
everything
anguishes
me,
when
everything
turns
off
Wenn
alles
mich
ängstigt,
wenn
alles
erlischt
I'm
hearing
your
voice
Ich
höre
deine
Stimme
I
believe
you,
you
Ich
glaube
dir,
dir
You,
I
believe
you
Dir,
ich
glaube
dir
Me,
I
believe
you
Ich,
ich
glaube
dir
Je
crois,
je
crois,
je
crois,
je
crois,
je
crois
toi
Ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaube
dir
J'entends
ta
voix
Ich
höre
deine
Stimme
Toi,
toi,
toi,
toi,
toi
Dir,
dir,
dir,
dir,
dir
Je
te
crois,
moi
Ich
glaube
dir,
ich
I
believe,
I
believe,
I
believe,
I
believe,
I
believe
you
Ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaube
dir
I'm
hearing
your
voice
Ich
höre
deine
Stimme
You,
you,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du,
du
I
believe
you,
me
Ich
glaube
dir,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carnascialli Gaetan, Crepin Frederic Bernard Henri, Lemoine Erwan Yannick Guy, Somarriba Claude Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.