Collectif Métissé - Mariana - Version 2019 - перевод текста песни на немецкий

Mariana - Version 2019 - Collectif Métisséперевод на немецкий




Mariana - Version 2019
Mariana - Version 2019
Mariana (Mariana, Mariana, Mariana)
Mariana (Mariana, Mariana, Mariana)
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre sonnenverwöhnte Mischung
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers
Mariana, na, na, na, na (c'est ça)
Mariana, na, na, na, na (genau so)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
Lässt uns vibrieren, ihre sonnenverwöhnte Mischung (aber ja)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
Du wurdest unter einem guten Stern geboren, getragen von deinem Traum des Ideals
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
Heute lächelt dir das Glück, lass nicht los und leb dein Leben
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
Zu einem höllischen Rhythmus, deine Energie lokal gefärbt
Fait oublier les jours de pluie sur tes mélodies
Lässt die Regentage vergessen auf deinen Melodien
Fais-nous rêver, allez, allez
Lass uns träumen, komm schon, komm schon
Tous avec moi, les mains levées
Alle mit mir, Hände in die Luft
Fais-nous danser, allez, allez
Lass uns tanzen, komm schon, komm schon
Tous avec moi (tout le monde),
Alle mit mir (jeder),
On va chanter (tout le monde, tout le monde)
Wir werden singen (jeder, jeder)
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut in den Farben des Sommers
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre sonnenverwöhnte Mischung
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre sonnenverwöhnte Mischung
Et comme les battements de ton cœur
Und wie die Schläge deines Herzens
Te rendent toujours de bonne humeur
Dich immer gut gelaunt machen
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
Das Beste ist für heute, vergiss nicht den Klang deines Lebens
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
Du träumst davon, auf der Bühne zu stehen, und jetzt nimmst du uns mit
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
Um uns tanzen und bewegen zu lassen, und uns zum Singen zu bringen
Fais nous rêver, allez, allez
Lass uns träumen, komm schon, komm schon
Tous avec toi, les mains levées
Alle mit dir, Hände in die Luft
Fais nous danser, allez, allez
Lass uns tanzen, komm schon, komm schon
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
Alle mit dir, wir werden singen (jeder, los geht's)
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut in den Farben des Sommers
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre sonnenverwöhnte Mischung
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
Weißt du, wir vergessen diese Abende mit dir nicht
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
Als du dort tanztest, Mariana (das ist für Mariana)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
Sag mir, wie es dir geht, wann immer du willst, wir sehen uns
On a besoin de toi
Wir brauchen dich
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut in den Farben des Sommers
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre sonnenverwöhnte Mischung
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers
Mariana, na, na, na, na
Mariana, na, na, na, na
Mariana
Mariana





Авторы: Frederic Bernard Henri Crepin, Mikael Vigneau, Gaetan Carnascialli, Claude Somarriba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.