Текст и перевод песни Collectif Métissé - Sous le soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous le soleil
Под солнцем
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
Regarde
vers
le
ciel
Взгляни
на
небо
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Y'a
plus
de
Soleil
Больше
нет
солнца
C'est
pas
pareil
en
mode
Soleil
(en
mode
Soleil)
Всё
не
так
в
солнечном
режиме
(в
солнечном
режиме)
Passer
sa
vie
en
maillot
Проводить
жизнь
в
купальнике
Pas
d'heure
pour
l'apéro
Нет
времени
для
аперитива
On
fait
le
lézard
sur
le
dos,
fini
métro,
boulot,
dodo
Мы
греемся
на
солнышке,
конец
метро,
работа,
сон
Retrouver
les
copains
Встретиться
с
друзьями
Sans
penser
à
demain
Не
думая
о
завтрашнем
дне
Allez
debout
soyons
fous,
il
fait
beau,
il
faut
chaud
Вставайте,
будем
безбашенными,
хорошая
погода,
жарко
Il
faut
danser,
danser,
s'amuser
Нужно
танцевать,
танцевать,
веселиться
Il
faut
bouger,
bouger,
s'éclater
Нужно
двигаться,
двигаться,
отрываться
Oui
c'est
l'été,
il
faut
profiter
Да,
это
лето,
нужно
наслаждаться
Rien,
rien
ne
pourra
nous
arrêter
Ничто,
ничто
не
сможет
нас
остановить
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
Regarde
vers
le
ciel
Взгляни
на
небо
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Y'a
plus
de
Soleil
Больше
нет
солнца
C'est
pas
pareil
en
mode
Soleil
(en
mode
Soleil)
Всё
не
так
в
солнечном
режиме
(в
солнечном
режиме)
Les
vacances
c'est
la
base
Каникулы
- это
основа
Les
soucis
on
les
écrase
Проблемы
мы
уничтожаем
Passer
de
bon
moments
ensemble
les
parents,
les
enfants
Проводить
хорошие
моменты
вместе,
родители,
дети
Des
rencontres
à
la
piscine
Встречи
в
бассейне
Quelques
uns
qui
se
câline
Некоторые
обнимаются
Allez
debout
soyons
fous,
il
fait
beau,
il
faut
chaud
Вставайте,
будем
безбашенными,
хорошая
погода,
жарко
Il
faut
danser,
danser,
s'amuser
Нужно
танцевать,
танцевать,
веселиться
Il
faut
bouger,
bouger,
s'éclater
Нужно
двигаться,
двигаться,
отрываться
Oui
c'est
l'été,
il
faut
profiter
Да,
это
лето,
нужно
наслаждаться
Rien,
rien
ne
pourra
nous
arrêter
Ничто,
ничто
не
сможет
нас
остановить
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
Regarde
vers
le
ciel
Взгляни
на
небо
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Y'a
plus
de
Soleil
Больше
нет
солнца
C'est
pas
pareil
en
mode
Soleil
(en
mode
Soleil)
Всё
не
так
в
солнечном
режиме
(в
солнечном
режиме)
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
Regarde
vers
le
ciel
Взгляни
на
небо
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Y'a
plus
de
Soleil
Больше
нет
солнца
C'est
pas
pareil
en
mode
Soleil
(en
mode
Soleil)
Всё
не
так
в
солнечном
режиме
(в
солнечном
режиме)
Tapez
les
mains
Хлопайте
в
ладоши
Balance
les
bras
Размахивайте
руками
Danse
les
corps
Танцуйте
всем
телом
Bouge
comme
ça,
bouge
comme
ça
Двигайтесь
вот
так,
двигайтесь
вот
так
Tapez
les
mains
Хлопайте
в
ладоши
Balance
les
bras
Размахивайте
руками
Danse
les
corps
Танцуйте
всем
телом
Bouge
comme
ça,
bouge
comme
ça
Двигайтесь
вот
так,
двигайтесь
вот
так
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
Regarde
vers
le
ciel
Взгляни
на
небо
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Y'a
plus
de
Soleil
Больше
нет
солнца
C'est
pas
pareil
en
mode
Soleil
(en
mode
Soleil)
Всё
не
так
в
солнечном
режиме
(в
солнечном
режиме)
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
Regarde
vers
le
ciel
Взгляни
на
небо
Sous
le
Soleil
Под
солнцем
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Y'a
plus
de
Soleil
Больше
нет
солнца
C'est
pas
pareil
en
mode
Soleil
(en
mode
Soleil)
Всё
не
так
в
солнечном
режиме
(в
солнечном
режиме)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Somarriba, Frederic Crepin, Gaetan Carnasciali, Mikael Vigneau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.