Collectif Métissé - Tout le monde a le droit - перевод текста песни на немецкий

Tout le monde a le droit - Collectif Métisséперевод на немецкий




Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
(Donne, donne, donne)
(Gib, gib, gib)
(Donne, donne, donne)
(Gib, gib, gib)
(Donne, donne, donne)
(Gib, gib, gib)
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De manger à sa fin
Satt zu werden
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
Qu′on lui tende la main
Auf eine helfende Hand
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De prétendre à un toit
Auf ein Dach über dem Kopf
Tout le monde a le droiiit
Jeder hat das Reeecht
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De manger à sa fin
Satt zu werden
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
Qu'on lui tende la main
Auf eine helfende Hand
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De prétendre à un toit
Auf ein Dach über dem Kopf
Tout le monde a le droiiit, a le droit
Jeder hat das Reeecht, hat das Recht
Comme une grande chaîne, solidarité humaine
Wie eine große Kette, menschliche Solidarität
On aide son prochain, soucié du lendemain
Man hilft dem Nächsten, sorgt für morgen
Protéger les enfants, et aider les parents
Kinder beschützen, Eltern unterstützen
Garder sa dignité, appel aux secours, écoutez
Würde bewahren, Hilferuf hören, bitte hört
(Donne, donne, donne) Ce mot en moi raisonne
(Gib, gib, gib) Dieses Wort hallt in mir
(Donne, donne, donne) Cette direction est bonne
(Gib, gib, gib) Dieser Weg ist richtig
(Donne, donne, donne) Ce mot en moi raisonne
(Gib, gib, gib) Dieses Wort hallt in mir
(Donne, donne, donne) Cette direction est bonne
(Gib, gib, gib) Dieser Weg ist richtig
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De manger à sa fin
Satt zu werden
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
Qu′on lui tende la main
Auf eine helfende Hand
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De prétendre à un toit
Auf ein Dach über dem Kopf
Tout le monde a le droiiit
Jeder hat das Reeecht
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De manger à sa fin
Satt zu werden
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
Qu'on lui tende la main
Auf eine helfende Hand
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De prétendre à un toit
Auf ein Dach über dem Kopf
Tout le monde a le droiiit
Jeder hat das Reeecht
S'soucier des problèmes, on as pas tous les mêmes
Sich kümmern um Probleme, nicht alle haben die gleichen
Et n′empêche qu′aider, le secours lui l'a fait
Doch Hilfe kommt, wenn man sie braucht
Alors nous aussi, bousculons notre vie
Also lasst uns auch unser Leben ändern
On tendre la main, pour un meilleur lendemain
Die Hand reichen für eine bessere Zukunft
(Donne, donne, donne) Ce mot en moi raisonne
(Gib, gib, gib) Dieses Wort hallt in mir
(Donne, donne, donne) Cette direction est bonne
(Gib, gib, gib) Dieser Weg ist richtig
(Donne, donne, donne) Ce mot en moi raisonne
(Gib, gib, gib) Dieses Wort hallt in mir
(Donne, donne, donne) Cette direction est bonne
(Gib, gib, gib) Dieser Weg ist richtig
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De manger à sa fin
Satt zu werden
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
Qu′on lui tende la main
Auf eine helfende Hand
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De prétendre à un toit
Auf ein Dach über dem Kopf
Tout le monde a le droiiit
Jeder hat das Reeecht
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De manger à sa fin
Satt zu werden
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
Qu'on lui tende la main
Auf eine helfende Hand
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De prétendre à un toit
Auf ein Dach über dem Kopf
Tout le monde a le droiiit
Jeder hat das Reeecht
Et ensemble, ensemble, on ira bien plus loin
Und zusammen, zusammen kommen wir viel weiter
Ensemble, ensemble, pour un bout d′chemin
Zusammen, zusammen für ein Stück Weg
Ensemble, ensemble, tout est plus facile
Zusammen, zusammen ist alles leichter
Ensemble, ensemble, on est bien plus utile
Zusammen, zusammen sind wir nützlicher
(Donne, donne, donne)
(Gib, gib, gib)
(Donne, donne, donne) Tout le monde à le droit
(Gib, gib, gib) Jeder hat das Recht
(Donne, donne, donne)
(Gib, gib, gib)
(Donne, donne, donne) Tout le monde à le droit
(Gib, gib, gib) Jeder hat das Recht
(Donne, donne, donne)
(Gib, gib, gib)
(Donne, donne, donne) Tout le monde à le droit (Woh, oh, oh)
(Gib, gib, gib) Jeder hat das Recht (Woh, oh, oh)
(Donne, donne, donne)
(Gib, gib, gib)
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De manger à sa fin
Satt zu werden
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
Qu'on lui tende la main
Auf eine helfende Hand
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht
De prétendre à un toit
Auf ein Dach über dem Kopf
Tout le monde a le droiiit
Jeder hat das Reeecht
Tout le monde a le droit
Jeder hat das Recht





Авторы: Claude Somarriba, Frederic Crepin, Gaetan Carnasciali, Mikael Vigneau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.