Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEIRLOOM REMIX (feat. shinigami, Supachefm, Savage Ga$p, polearm, 93FEETOFSMOKE & fats'e) [Remix]
ERBSTÜCK REMIX (feat. shinigami, Supachefm, Savage Ga$p, polearm, 93FEETOFSMOKE & fats'e) [Remix]
I'm
sorry
for
the
way
I
treated
you,
oh
Es
tut
mir
leid,
wie
ich
dich
behandelt
habe,
oh
And
I'm
sorry
for
the
way
it
fell
apart
Und
es
tut
mir
leid,
wie
es
zerbrochen
ist
What
a
day,
what
a
day
Was
für
ein
Tag,
was
für
ein
Tag
I'm
sorry
that
I
took
you
then
let
you
suffocate
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
nahm
und
dich
dann
ersticken
ließ
I
can
never
be
stronger
Ich
kann
niemals
stärker
sein
Staring
at
the
seams;
goner
Starre
auf
die
Nähte;
verloren
I'm
breaking,
I'm
facing
the
end
of
my
mind
Ich
zerbreche,
ich
stehe
vor
dem
Ende
meines
Verstandes
This
head
rush
will
make
me
crash
Dieser
Rausch
wird
mich
zum
Absturz
bringen
Sedate
me,
I'm
wasting
Betäubt
mich,
ich
verfalle
I
feel
the
impact
Ich
spüre
den
Aufprall
This
heirloom
won't
bring
me
back
Dieses
Erbstück
wird
mich
nicht
zurückbringen
I'm
sorry
for
the
way
I
treated
you,
oh
Es
tut
mir
leid,
wie
ich
dich
behandelt
habe,
oh
And
I'm
sorry
for
the
way
it
fell
apart
Und
es
tut
mir
leid,
wie
es
zerbrochen
ist
I
didn't
mean
to
break
you
in
half
Ich
wollte
dich
nicht
zerbrechen
I
just
don't
love
you
anymore
Ich
liebe
dich
einfach
nicht
mehr
I'm
screaming
to
the
sky
for
one
more
chance
Ich
schreie
zum
Himmel
nach
einer
weiteren
Chance
I'll
do
what
I
can
to
make
this
last
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
damit
das
hält
And
I
promised
you
girl,
that
it's
all
for
good
riddance
Und
ich
versprach
dir,
Mädchen,
dass
es
gut
ist,
dich
los
zu
sein.
And
I'm
scared
of
the
scene
when
we
go
and
first
meet
Und
ich
habe
Angst
vor
der
Szene,
wenn
wir
uns
das
erste
Mal
treffen
And
I
have
to
go
and
break
the
ice
Und
ich
muss
hingehen
und
das
Eis
brechen
Wait,
it's
the
last
straw
Warte,
das
ist
der
letzte
Tropfen
Gotta
smoke
a
couple
buds
when
I'm
pissed
off
Muss
ein
paar
Knospen
rauchen,
wenn
ich
sauer
bin
Oh
wait,
might
just
fly
away,
girl
Oh
warte,
könnte
einfach
wegfliegen,
Mädchen
Every
time
I'm
high,
think
I
contemplate
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
high
bin,
denke
ich
nach,
Mädchen
And
after
all
you
hate
me
Und
nach
allem
hasst
du
mich
Ayy,
I
never
thought
that
we'd
come
home
Ayy,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
nach
Hause
kommen
würden
To
lay
with
you
now
Um
jetzt
bei
dir
zu
liegen
Ayy,
but
I
don't
wanna
let
you
go
(Ooh)
Ayy,
aber
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
(Ooh)
Why
am
I
alone
now?
Warum
bin
ich
jetzt
allein?
Falling
in
the
snow,
woah
(Ooh)
Falle
im
Schnee,
woah
(Ooh)
But
I
don't
wanna
let
you
go
Aber
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
I
call
you
on
the
phone,
you
just
wanna
let
me
go
(Ooh)
Ich
rufe
dich
an,
du
willst
mich
einfach
gehen
lassen
(Ooh)
I
can't
only
get
there
myself
Ich
schaffe
es
nicht
allein
dorthin
Laying
awake
and
I'm
wasting
away
Liegend
wach
und
ich
vergehe
Thinking
'bout
you
and
it's
ruining
my
day
Denke
an
dich
und
es
ruiniert
meinen
Tag
And
I
told
you
I'd
wanted
to
meet
in
the
backstreets
Und
ich
sagte
dir,
ich
wollte
dich
in
den
Gassen
treffen
I'm
still
embarrassed
from
when
you
had
asked
me
Ich
bin
immer
noch
verlegen
wegen
damals,
als
du
mich
gefragt
hast
Burn
it
all
down,
you
been
watching
me
spiral
Brenn
alles
nieder,
du
hast
zugesehen,
wie
ich
abstürze
I
haven't
felt
like
myself
in
a
while
Ich
fühle
mich
schon
eine
Weile
nicht
wie
ich
selbst
And
I
try
and
retrieve
just
some
space
just
to
breathe
Und
ich
versuche,
nur
etwas
Raum
zum
Atmen
zurückzugewinnen
Can't
we
just
meet
all
alone
on
the
scene
tonight?
Können
wir
uns
nicht
einfach
ganz
allein
auf
der
Szene
treffen
heute
Nacht?
I
could
say
that
I'm
feeling
alright,
yeah
Ich
könnte
sagen,
dass
ich
mich
gut
fühle,
yeah
But
lately
I've
been
feeling
you
don't
got
the
same
vibe,
yeah
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
das
Gefühl,
du
hast
nicht
mehr
denselben
Vibe,
yeah
You
act
like
you
don't
care
when
I
say
that
I'm
there
Du
tust
so,
als
wäre
es
dir
egal,
wenn
ich
sage,
dass
ich
da
bin
I
was
tearing
it
out
so
I
cut
off
my
hair
Ich
riss
es
mir
raus,
also
schnitt
ich
mir
die
Haare
ab
And
you
don't
feel
a
single
thing,
oh
no
Und
du
fühlst
gar
nichts,
oh
nein
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
okay
No
it's
fine,
no
it's
fine
Nein,
es
ist
gut,
nein,
es
ist
gut
Just
leave
me
here,
it's
alright
Lass
mich
einfach
hier,
es
ist
okay
Guess
that
it's
cool,
guess
that
I'm
fine
Ich
schätze,
das
ist
cool,
ich
schätze,
mir
geht's
gut
I
know
I'm
lying,
I
know
I'm
lying
Ich
weiß,
ich
lüge,
ich
weiß,
ich
lüge
I
know,
I
don't,
I
don't,
I
don't
like
Ich
weiß,
ich
nicht,
ich
nicht,
ich
mag
nicht
Just
leave
me
here,
it's
alright
Lass
mich
einfach
hier,
es
ist
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Grace, Christian James, Evan Kahlenberg, Gaspare Magaddino, Gianni Veloz, Mark Andrew Taylor, Michael Cesari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.